
Төменде әннің мәтіні берілген Io , суретші - Messia аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Messia
Ipotizzo: forse farei meglio a stare zitto
Perché più scrivo più mi banalizzo
Nel profondo mi analizzo, poi traspongo ciò che incontro
Dentro al mondo che registro
In questa stanza non resisto ma mi paralizzo
Vivo con l’ansia di cambiare e fare il disco
Di scovare ciò che a rappare appare già visto
Così mi siedo e insisto, ma si va abbassando il soffitto
Fuggirei, sono conscio del rischio
Ma vorrei vedere se le vie esistono, se finiscono
Dove svaniscono, se mi spartisco
Danza la discordanza nell’interstizio
Osservo inerme la polvere sul mobilio
Conservo indenni le opere sul martirio
Rimango immobile al bivio, descrivo la fine del tutto
Qui dove tutto ebbe inizio
E' orribile
Lo sconosciuto oltre il muro è incomprensibile, inconcepibile
Ora il tutt’uno è distruttibile, è divisibile
L’uno dall’Altro indistinguibile
Sono inconoscibile
Lo sconosciuto oltre il muro è incomprensibile, inconcepibile
Ora il tutt’uno è distruttibile, è divisibile
L’uno dall’Altro indistinguibile, sono io
Guardo i resti di Amantia come fosse mia
In mano ho ruderi che emanano energia
Cerco un rifugio che superi le intemperie
Tra le macerie, i tumuli, e la nostalgia
Sulla mia testa i cumuli si addensano
Le nubi si addentrano, ombreggiano la prateria
Sembra quasi che i numi scendano dal cielo aprendolo
E vedendo ciò io gli stia già erigendo l’abbazia
Questo è il tempio della mia apatia
Ne sto reggendo le pareti sapendo che questi muri danno autonomia
Ma poi col tempo diventano un labirinto
E più mi addentro più mi perdo, più mi stringo a questa scrivania
Le colonne si infrangono e cascano i miti
Le catacombe si schiantano e schiacciano i riti
Detriti e immagini vive, nell’aria resta il pulviscolo
Qui le certezze spariscono
E' orribile
Lo sconosciuto oltre il muro è incomprensibile, inconcepibile
Ora il tutt’uno è distruttibile, è divisibile
L’uno dall’Altro indistinguibile
Sono inconoscibile
Lo sconosciuto oltre il muro è incomprensibile, inconcepibile
Ora il tutt’uno è distruttibile, è divisibile
L’uno dall’Altro indistinguibile, sono io
Менің болжамым: мүмкін үндемегенім дұрыс болар
Өйткені көп жазған сайын өзімді тривиализациялаймын
Мен өзімді талдаймын, содан кейін мен кездескен нәрсені ауыстырамын
Мен жазатын әлемде
Бұл бөлмеде мен қарсы тұра алмаймын, бірақ мен өзімді сал болып қалдым
Мен рекордты өзгерту және жазу уайымымен өмір сүремін
Рэп не істеу керектігін білу бұрыннан бар сияқты
Сондықтан мен отырамын, мен талап етемін, бірақ төбе төмен түсіп жатыр
Мен қашар едім, тәуекелді білемін
Бірақ егер олар аяқталса, мен бар-жоғын көргім келеді
Мен өзімді бөлсем, олар қайда жоғалады
Аралық билердегі келіспеушілік
Мен жиһаз үстіндегі шаңға шарасыз қараймын
Мен шейіт туралы шығармаларды еш зиянсыз сақтаймын
Мен қиылыста қозғалмай, бар нәрсенің соңын сипаттаймын
Мұнда бәрі басталды
Бұл қорқынышты
Қабырғаның ар жағындағы белгісіз түсініксіз, елестету мүмкін емес
Енді бүтін бұзылады, ол бөлінеді
Бірінен бірі ажыратылмайды
Мен танымаспын
Қабырғаның ар жағындағы белгісіз түсініксіз, елестету мүмкін емес
Енді бүтін бұзылады, ол бөлінеді
Бір-бірінен айырмашылығы жоқ, менмін
Мен аманияның қалдықтарын менікі сияқты қараймын
Қолымда қуат беретін қирандылар бар
Мен қолайсыз ауа-райына төтеп бере алатын баспана іздеп жүрмін
Үйінділер арасында, қорғандар мен сағыныш
Менің басымда үйінділер қалыңдайды
Бұлттар кіреді, олар далаға көлеңке түсіреді
Аспаннан құдайлар түсіп, ашып жібергендей
Осыны көріп мен қазірдің өзінде оған аббаттық салып жатырмын
Бұл менің енжарлығымның ғибадатханасы
Мен бұл қабырғалардың автономия беретінін біле тұра, қабырғаларды ұстап тұрмын
Бірақ уақыт өте келе олар лабиринтқа айналады
Ал мен көп кірген сайын адасып кетем, соғұрлым осы партаға жабысамын
Бағандар үзіліп, мифтер құлады
Катакомбалар құлап, салт-дәстүрлерді бұзады
Қоқыс пен тірі бейнелер, шаң ауада қалады
Мұнда сенімділік жоғалады
Бұл қорқынышты
Қабырғаның арғы белгісіз түсініксіз, елестету мүмкін емес
Енді бүтін бұзылады, ол бөлінеді
Бірінен бірі ажыратылмайды
Мен танымаспын
Қабырғаның арғы белгісіз түсініксіз, елестету мүмкін емес
Енді бүтін бұзылады, ол бөлінеді
Бір-бірінен айырмашылығы жоқ, менмін
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз