Төменде әннің мәтіні берілген FTL Interlude , суретші - Maxo Kream аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maxo Kream
Hello!
You are receiving a call from
, an inmate at Harris County Jail, 701 North San Jacinto.
If you would like to
continue this call—If you would like to—Thank you.
The charge for nine dollars
and ninety-nine cents will appear on your mobile telephone bill as «taxed collect.»
Calls are subject to recording and may be monitored.
You may start your conversation now.
Ayy, look man
from the cell, bruh
ten-eighteen, Woodrow gang, you know what I’m sayin', R.I.P.
know what I’m sayin', R.I.P.
and free the locs, a nigga gon' be back home soon
man, Maxo
'til I touch down, it’s still fuck the opps, ten-eight-hunnid to ten-one-ten
man, I’m out.
Сәлеметсіз бе!
Сізге қонырау |
, Харрис округінің түрмесінде тұтқыны, Солтүстік Сан-Хасинто, 701.
Қаласаңыз
осы қоңырауды жалғастырыңыз—Егер қаласаңыз—Рахмет.
Тоғыз доллар үшін төлем
және тоқсан тоғыз цент ұялы телефоныңыздың шотында «салық алынатын жинақ» ретінде |
Қоңыраулар жазылады және бақылануы мүмкін.
Әңгімені қазір бастауға болады.
Ай, қарашы жігіт
ұяшықтан, брух
он-он сегіз, Вудро бандасы, сіз менің не айтып тұрғанымды білесіз, R.I.P.
Менің не айтып тұрғанымды біліңіз, R.I.P.
және жергілікті жерлерді босатыңыз, негга жақында үйге қайтады
жігіт, Максо
Мен қол тигізбейінше, он-сегіз-хуннидтен он-онға дейін
адам, мен шықтым.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз