The Same Moon - Maureen McGovern

The Same Moon - Maureen McGovern

  • Шығарылған жылы: 1988
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:50

Төменде әннің мәтіні берілген The Same Moon , суретші - Maureen McGovern аудармасымен

Ән мәтіні The Same Moon "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Same Moon

Maureen McGovern

Түпнұсқа мәтін

Soon, the city will awaken

And I haven’t slept at all

Just another silent night

Waiting for your call

A few hours ago, you were here with me

Now, the love we made is just a memory

You’re home in a city where I’ve never been

When will I see you again?

But the same moon shines upon you

Though you’re half a world away

And the same stars gleam above you

Make a wish… what will you say?

The same earth turns beneath you

And the same sun lights your way

And the same dream lives inside us

We’ll be together someday

Now, my body feels so empty

Since you carried off my heart

Oh, how can we go on

Living far apart?

Rain keeps falling on the streets below

There’s nothing lonelier than when you go

I’m alone with my thoughts and wondering when

When will this night ever end?

But the same moon shines upon you

Though you’re half a world away

And the same stars gleam above you

Make a wish… what will you say?

The same earth turns beneath you

And the same sun lights your way

And the same dream lives inside us

We’ll be together

We’ll be together

We’ll be together someday

Ән аудармасы

Жақында қала оянады

Мен мүлдем ұйықтамадым

Тағы бір тыныш түн

Қоңырауыңызды күтуде

Бірнеше сағат бұрын сіз менімен бірге болдыңыз

Енді біз жасаған махаббат жай ғана естелік

Сіз мен ешқашан болмаған қаладасыз

Мен сені тағы қашан көремін?

Бірақ дәл сол ай саған жарқырайды

Сіз жарты әлемдік жерде болсаңыз да

Ал сенің үстіңде сол жұлдыздар жарқырайды

Тілек бол... не айтасыз?

Сол жер сенің астыңда айналады

Сол күн сенің жолыңды нұрландырады

Ал сол арман біздің ішімізде өмір сүреді

Біз бір күні бірге боламыз

Қазір менің денем бос сияқты

Сен менің жүрегімді алып кеткеннен бері

О, біз қалай шыдай аламыз

Бір-бірінен алыс тұру керек пе?

Төмендегі көшелерде жаңбыр жауып тұр

Сіз барған кезден артық жалғыздық жоқ

Мен өз ойларыммен жалғызбын және қашан деп ойлаймын

Бұл түн қашан бітеді?

Бірақ дәл сол ай саған жарқырайды

Сіз жарты әлемдік жерде болсаңыз да

Ал сенің үстіңде сол жұлдыздар жарқырайды

Тілек бол... не айтасыз?

Сол жер сенің астыңда айналады

Сол күн сенің жолыңды нұрландырады

Ал сол арман біздің ішімізде өмір сүреді

Біз бірге боламыз

Біз бірге боламыз

Біз бір күні бірге боламыз

Өнерпаздың басқа әндері:

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз