Төменде әннің мәтіні берілген From Scratch , суретші - Mase, Shyne, Mysonne аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mase, Shyne, Mysonne
Yo, just think if you could rewind time
And start your life all over again
What would you give and what would you keep?
You heard me, what would you keep?
Yo, yo, if I could go back, I wouldn’ta sold no crack
Wouldn’ta never put my hands around no gat
But you know Loon, bein' all hard-headed
And don’t listen, even if God said it
I didn’t have to stick with folks that sniff no coke
I didn’t have to fix the block when shit was broke
Same cats I helped was twistin' smoke
Now imagine if I went to school, went to class
'Stead of bein' a young cat sent to blast
Sent to slash criminal’s necks in half
For playin' dumb when I come to collect my cash
And cuz of that cats will respect my past, I ain’t playin'
If I start from scratch I’d sign with Def Jam
Nah, fuck am I saying?
Puff’s the best man
Plus I’mma Bad Boy, I’m more like a bad man
Put mo' nigga’s in pits than Brad, man
Can’t dodge bullets?
Too bad, man
Shit, I’d a copped the five instead of the six
That way wouldn’t of crashed and killed my cousin
Keep quiet instead of having the industry buzzin'
Do a devil’s advocate style, don’t let 'em see you comin'
Use the revolver when bustin' and sluggin'
That way no evidence
But fuck it, got money to be tried, worse come to worse
Who God bless, no man curse, hatin' niggas, lay in the dirt
Yo, if you could start your life from scratch (What? What?)
Rewind time and still go back (It's time to eat)
What would you change in the way that you live today
And what would you leave right where it’s at?
If you could start your life from scratch (What? What?)
Rewind time and still go back (About to kill it)
What would you change in the way that you live today
And what would you leave right where it’s at?
Come on, come on
Yo, if I could start life from scratch, I wouldn’t change shit
Same gun, same clip, same dumb bitch
All Out, Harlem World, same old clique
Same old studio, same old shit
Shit don’t change just because a cop took six to the brain
Meeno got a lawyer, man I’m hip to the game
You could find a gun, but if my prints ain’t on that thing
What is you sayin'?
And on the same block that I get my Glocks from
You see the same cop that get popped with the shot gun
(Mysonne: Mysonne)
And at the same bodega I got my tops from
(Mysonne: Mysonne)
I give the same old money to the same cop’s bum
If I could start from scratch, I’d bring daddy back
And put five in the first cat that show mami crack
I sit back and listen to them drunks on the block
Tryin' to school me with jewels, tellin' me who to watch
I killed five people, I’d let survive
And the five I took away, I’d a left alive
If I could do all it again I’d bring Virg' back
Or I switch places with him, I hope you heard that
I would have prefered that, I ain’t have to starve
Pitch crack, have to rob and catch a charge
And I’d do it all again if I had to
Pitch no-win to win, and I’d be glad to
And I’d hit every target I took aim at
But I’d still be a problem, you can’t change that
I’m a problem
Yo, if you could start your life from scratch (Uh)
Rewind time and still go back (All Out)
What would you change in the way that you live today
And what would you leave right where it’s at?
(And Double Up)
If you could start your life from scratch (Bad Boy, Bad Boy)
Rewind time and still go back
(Yo, I really don’t know what’s goin' on)
What would you change in the way that you live today
(I'm tellin' ya, I really don’t know what’s goin' on)
And what would you leave right where it’s at?
Come on, come on
Yo, cuz half the cats that flip, we all was cool
And half the chicks I hit, they teased me in school
I got a baby by a lady I don’t even love alot
Wish I wore three rubbers 'case the first rubber popped
But you can’t cry now, milk already spilt
I had eleven friends and ten already killed
Went down south and I ain’t feel the guilt
And I ain’t ready to war but that ain’t the way built
And for all the nights and all the fights
That I had for all this money over all these dice
All my cars and homes and all my ice
If I could do it all again, I’d do it all for Christ
Whoever thought the limelight or the super-stardom
Whoever thought there’d be a problem comin' through Harlem
Can’t even chill, cats wanna make me a villian
Cats that I grew up with I gotta contemplate killin'
Nobody love me, I’m my own mister, and on my own, mister
Mama did what she could but now I’m grown, mister
Though she told me once, wish she’d told me then
Though I’m the youngest, I’mma grow to be the oldest man
And cats thinkin' they gon' win cuz they veterans
Ain’t about age at this stage, man with the most cheddar win
How you live right?
Every day get in bigger sin
How you say no at the door screamin' «Let me in»?
From the outside it’s lookin' gooder than it ever been
To tell the truth, when I was broke it was better then
All Out, 33rd street
Yo, if you could start your life from scratch
Rewind time and still go back
What would you change in the way that you live today
And what would you leave right where it’s at?
If you could start your life from scratch
Rewind time and still go back
What would you change in the way that you live today
And what would you leave right where it’s at?
Come on, come on
Ойланып көріңізші, уақытты кері айналдыра аласыз ба
Және өміріңізді қайтадан басынан бастаңыз
Сіз не берер едіңіз және нені сақтайтын едіңіз?
Сіз мені естідіңіз, нені сақтайсыз?
Иә, иә, егер мен қайта алатын болсам, мен жарық сатпас едім
Ешқашан қолымды қатты қоймас едім
Бірақ сіз Лунды білесіз, оның бәрі қатал
Құдай айтқан болса да, тыңдамаңыз
Маған кокс иіскемейтін адамдармен араласудың қажеті болмады
Бұзылған кезде блокты жөндеудің қажетті болмадым
Мен көмектескен мысықтар бұралып түтін шығарды
Енді мен мектепке барсам, сыныпқа бардым
Жарылысқа жіберілген жас мысық "болудың орнына"
Қылмыскердің мойнын жарты кесу үшін жіберілді
Қолма-қол ақшамды жинауға келгенде, мылқау ойнағаны үшін
Сондықтан мысықтар менің өткенімді құрметтейді, мен ойнамаймын
Егер мен нөлден бастасам, джеммен қол қоямын
Жоқ, мен айтамын ба?
Пафф - ең жақсы адам
Оның үстіне мен жаман баламын, мен жаман адамға ұқсаймын
Брэдке қарағанда, мо'ниггаларды шұңқырларға қойыңыз, жігітім
Оқтарды айналып өту мүмкін емес пе?
Өкінішті, адам
Ештеңе, мен алтының орнына бесті басып тастадым
Бұл менің немере ағамды құлатып, өлтіріп алмас еді
Өнеркәсіпті шулатқанның орнына үндемеңіз
Шайтанның адвокаттық стилін жасаңыз, олардың сіздің келгеніңізді көруіне жол бермеңіз
Револьверді ұрып-соғу кезінде пайдаланыңыз
Осылайша дәлел жоқ
Бірақ, сынап көру үшін ақша бар, одан да нашар
Кімді Құдай жарылқасын, ешкім қарғыс айтпайды, негрлерді жек көрмейді, кірде жатыр
Ия, өміріңізді нөлден бастай алсаңыз (Не? Не?)
Уақытты артқа айналдырсаңыз да, артқа тамақ
Бүгінгі өмір салтыңызда нені өзгертер едіңіз?
Ал сіз дәл сол жерде не қалдырар едіңіз?
Өміріңізді нөлден бастай алсаңыз (Не? Не?)
Уақытты артқа айналдырыңыз және әлі де кері қайта беріңіз (оны жою
Бүгінгі өмір салтыңызда нені өзгертер едіңіз?
Ал сіз дәл сол жерде не қалдырар едіңіз?
Кел, кел
Ия, өмірді ������� |
Баяғы мылтық, баяғы клип, баяғы мылқау қаншық
All Out, Harlem World, сол ескі топ
Баяғы ескі студия, баяғы ескі сұмдық
Тәртіп сақшысының миға алтауын алғаны ғана өзгермейді
Миноның заңгері бар, мен бұл ойынға м м бала |
Сіз мылтық таба аласыз, бірақ егер менің іздерім сол нәрседе болмаса
Не айтып тұрсыз?
Және мен өзімнің қолшақтарымды аламын
Сіз мылтықпен атылған полицейді көресіз
(Майсонна: Майсонна)
Дәл сол бодегада мен өзімнің үстерімді алдым
(Майсонна: Майсонна)
Мен сол бұрынғы ақшаны сол полицейдің бомжына беремін
Мен нөлден бастай алсам, әкемді қайтарар едім
Мами жарығын көрсететін бірінші мысыққа бесті қойыңыз
Мен артқа отырамын және оларды блоктағы маскүнемдерді тыңдаймын
Мені зергерлік бұйымдармен мектепке апарыңыз, кімге көретіндігімді
Мен бес адамды өлтірдім, аман қалуға мүмкіндік берер едім
Алып кеткен бесеуімді тірі қалдырдым
Егер мен оның бәрін қайтадан жасай алсам, virg 'by rirg'
Немесе мен онымен жерлерін ауыстырамын, мен мұны естідім деп сенемін
Мен мұны қалар едім, аштан өлуім керек емес
Тонау, тонау және заряд алу керек
Қажет болса, мұның бәрін қайталайтын едім
Жеңіске жеңіссіз болыңыз, мен қуана боламын
Мен көздеген кез келген нысанаға тиетінмін
Бірақ мен әлі де проблема болар едім, сіз оны өзгерте алмайсыз
Мен проблемамын
Ия, өміріңді нөлден бастай алсаң (уһ)
Уақытты кері айналдырыңыз және әлі де кері қайтарыңыз (Барлығы)
Бүгінгі өмір салтыңызда нені өзгертер едіңіз?
Ал сіз дәл сол жерде не қалдырар едіңіз?
(Және екі есе көбейту)
Өміріңізді нөлден бастай алсаңыз (Bad Boy, Bad Boy)
Уақытты кері айналдырыңыз және әлі де кері қайта беріңіз
(Иә, мен не болып жатқанын білмеймін)
Бүгінгі өмір салтыңызда нені өзгертер едіңіз?
(Мен саған айтамын, мен не болып жатқанын білмеймін)
Ал сіз дәл сол жерде не қалдырар едіңіз?
Кел, кел
Иә, мысықтардың жартысы аударылатындықтан, біз бәріміз әдемі едік
Мен ұрған балапандардың жартысы мектепте мені мазақ етті
Мен өзімді онша жақсы көрмейтін әйелден бала таптым
Үш резеңке кигенімді қалаймын, бірінші резеңке жарылды
Бірақ қазір жылай алмайсың, сүт төгіліп қойған
Менің он бір досым бар еді және он адам өлтірілді
Оңтүстікке түстім, мен өзімді кінәлі сезінбеймін
Мен соғысуға дайын емеспін, бірақ олай емес
Және барлық түндер мен барлық ұрыстар үшін
Менде осы сүйектердің үстінен осы ақшаның барлығы болды
Менің барлық көліктерім, үйлерім және барлық мұздарым
Егер мен мұны тағы да жасай алсам, мұның бәрін Мәсіх үшін жасар едім
Кім танымалдылық немесе супержұлдыз деп ойлады
Кім Гарлемде проблема болады деп ойлаған
Тіпті салқындата алмаймын, мысықтар мені төбелеске айналдырғысы келеді
Мен бірге өскен мысықтарды өлтіру туралы ойлануым керек
Мені ешкім жақсы көрмейді, мен өзімнің мырзаммын, ал өз басым, мырзам
Мама қолынан келгенін істеді, бірақ мен қазір есейдім, мырза
Ол маған бір рет айтқанымен, сол кезде айтқанын қалаймын
Мен ең жас болса да, менмма ежелгі адам болып өсемін
Ал мысықтар жеңеміз деп ойлайды, өйткені олар ардагерлер
Бұл кезеңде жасы маңызды емес, ең көп чеддар жинаған адам жеңеді
Сіз қалай өмір сүресіз?
Күн сайын үлкен күнәға батыңыз
Есік алдында «Мені кіргізіңіз» деп айқайлайсыз ба?
Сырттай қарағанда ол бұрынғыдан да жақсы көрінеді
Шынымды айтсам, мен сынған кезім сол кезде жақсы болды
All Out, 33 көше
Ия, өміріңді нөлден бастай алсаң
Уақытты кері айналдырыңыз және әлі де кері қайта беріңіз
Бүгінгі өмір салтыңызда нені өзгертер едіңіз?
Ал сіз дәл сол жерде не қалдырар едіңіз?
Өміріңізді нөлден бастай алсаңыз
Уақытты кері айналдырыңыз және әлі де кері қайта беріңіз
Бүгінгі өмір салтыңызда нені өзгертер едіңіз?
Ал сіз дәл сол жерде не қалдырар едіңіз?
Кел, кел
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз