Төменде әннің мәтіні берілген Banay Y' Rush Alayim (It Is He) , суретші - Maranatha! Music аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maranatha! Music
IT IS HE
Psalm 147: 2−5
BO-NEH Y’RU’SHA-LAY-IM ADONAI
NID-CHEI YISRAEL Y’CHA-NES
BO-NEH Y’RU-SHA-LAY-IM ADONAI
NID-CHAI YISRAEL Y’CHA-NAIS
NID-CHAI YISRAEL Y’CHA-NAIS
IT IS HE WHO NUMBERS THE STARS,
IT IS HE WHO HEALETH THE BROKEN IN HEART,
IT IS HE WHO BINDS UP OUR WOUNDS,
GREAT AND MIGHTY IS HE.
IT IS HE WHO GRANTS US THE RAIN,
WATERS THE FIELDS,
AND GIVES US THE GRASS AND THE GRAIN,
EVEN WHEN THE YOUNG RAVEN CRIES,
GREAT AND MIGHTY IS HE.
LIFT UP THE LORD, JERUSALEM,
AND PRAISE YOUR GOD, O ZION,
FOR HE HAS STRENGTHENED
THE BARS OF YOUR GATES,
AND BLESSED YOUR SONS FOREVER.
The Lord builds up Jerusalem and
gathers the outcasts of Israel.
БҰЛ ОЛ
Забур 147: 2—5
BO-NEH Y’RU’SHA-LAY-IM Жаратқан Ие
NID-CHEI YISRAEL Y'CHA-NES
BO-NEH Y’RU-SHA-LAY-IM Жаратқан Ие
NID-CHAI YISRAEL Y'CHA-NAIS
NID-CHAI YISRAEL Y'CHA-NAIS
ЖҰЛДЫЗДАРДЫ САНАЙТЫН ОЛ,
ОСЫ ЖҮРЕКТІ САУАТАТЫН,
БІЗДІҢ ЖАРАЛАРЫМЫЗДЫ БАЙЛАҒАН ОЛ,
ОЛ ҰЛЫ ДА ҚҰДІРЕТТІ.
БІЗГЕ ЖАҢБЫР БЕРЕТІН,
егістіктерді СУ,
ЖӘНЕ БІЗГЕ ШӨП МЕН АСТЫҚ БЕРЕДІ,
ЖАС ҚАРҒА ЖЫЛСА ДА,
ОЛ ҰЛЫ ДА ҚҰДІРЕТТІ.
Жаратқан Иені көтер, ИЕРУСАЛИМ,
ЖӘНЕ ҚҰДАЙЫҢЫЗДЫ МАҚТАҢЫЗ, О СИОН,
ӨЙТКЕНІ КҮШЕДІ
ҚАҚПАЛАРЫҢЫЗДЫҢ БАРЛАРЫ,
ЖӘНЕ ҰЛДАРЫҢЫЗҒА МӘҢГІ БАТА БОЛСЫН.
Жаратқан Ие |
Израильден қуылғандарды жинайды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз