Төменде әннің мәтіні берілген Echoes of Mine , суретші - M83 аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
M83
Il est tard.
Je cherche mon autre chez-moi, et je prends un chemin que je ne
connais pas:
Un petit sentier qui longe les usines et la ville entre-coupant par la forêt
Je commence à peine à entrevoir la nature, lorsque tout d’un coup, la nuit tombe
Je suis plongée dans un monde de silence, pourtant je n’ai pas peur
Je m’endors quelques minutes, tout au plus, et quand je me réveille
Le soleil est là et la forêt brille d’une lumière éclatante
Je reconnais cette forêt.
Ce n’est pas une forêt ordinaire, c’est une forêt de
souvenirs
Mes souvenirs.
Cette rivière blanche et sonore, mon adolescence
Ces grands arbres, les hommes que j’ai aimés.
Ces oiseaux qui volent, au loin,
mon père disparu
Mes souvenirs ne sont plus des souvenirs
Ils sont là, vivants, près de moi, ils dansent et m’enlacent, chantent et me
sourient
Je regarde mes mains.
Je caresse mon visage, et j’ai 20 ans
Et j’aime comme je n’ai jamais aimé
Кеш.
Мен басқа үйімді іздеп жүрмін, мен жоқ жолға түсіп жатырмын
білмеймін:
Орманмен қиылысатын зауыттар мен қаланың бойымен өтетін шағын жол
Мен табиғатқа енді ғана көз жүгірте бастадым, кенет түн орнаған кезде
Мен тыныштық әлеміне батып кеттім, бірақ мен қорықпаймын
Мен көп дегенде бірнеше минут ұйықтаймын, ал оянғанда
Күн шығып, орман жарқырайды
Мен бұл орманды танимын.
Бұл қарапайым орман емес, бұл орман
естеліктер
Менің естеліктерім.
Мынау аппақ сыңғыр дария, менің жастық шағым
Бұл үлкен ағаштар, мен жақсы көретін адамдар.
Сол ұшатын құстар
сағынған әкем
Менің естеліктерім енді естелік емес
Олар сонда, тірі, қасымда, билеп, мені құшақтап, ән айтады және
күлу
Мен қолыма қараймын.
Мен бетімді силаймын, жасым 20-да
Ал мен ешқашан сүймегендей жақсы көремін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз