Төменде әннің мәтіні берілген Simulacrum , суретші - Lychgate аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lychgate
Pygmalion could no longer
Love his own
Humankind
Propoetides dared to deny
The great Venus
He abhorred their lives and souls
And sought to carve his own form
Galatea — the embodiment
Of human perfection
Purity — the unliving, ivory reflection
Nature cannot with this art compare
Humanity cannot transcend her form so fair
With solemn rites performed, he calls her bride
With blandishments he invites her to his side
Pygmalion approached the shrine
And implored the powers divine
If all we can require, be ours to bestow
Give me likeness of this being
Divinity favoured his plea
Transfigured into flesh
He presses the pulse
And feels the leaping vein
Behind the glint of silver eyes
A soul is born and usurps her mind
Пигмалион бұдан былай мүмкін емес
Өзін жақсы көр
Адамзат
Пропоэтиттер теріске шығаруға батылы барды
Ұлы Венера
Ол олардың өмірі мен жанын жек көрді
Ол өзінің пішінін жасауға ұмтылды
Галатея — іске асуы
Адамның кемелдігі
Тазалық — жансыз, піл сүйегінен жасалған көрініс
Табиғат бұл өнермен салыстыруға келмейді
Адамзат оның пішінінен соншалықты әділетті бола алмайды
Салтанатты рәсімдерді орындап, оның қалыңдығын шақырады
Ол ренжіген сөздермен оны өз жағына шақырады
Пигмалион ғибадатханаға жақындады
Және құдайдың құдіретін сұрады
Бізге қажет болатын барлық болса, біз беру бол
Маған осы болмыстың ұқсастығын беріңіз
Құдалық оның өтінішін қолдады
Етке айналды
Ол импульсті басады
Ал секірген тамырды сезінеді
Күміс көздердің жарқырауының артында
Жан туып, оның санасын жаулап алады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз