Төменде әннің мәтіні берілген Рай полон детей , суретші - Loqiemean аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Loqiemean
Пять, шесть — лепи мне десять
Ты скуден, бес, отдай мне место!
На ржавый крест я сам залез бы,
Но без гвоздей это бесполезно (бесполезно)
Кто осудит нас за вязкие мотивы?
Мы повязаны на грязи, и мы стали несудимы
Под стеной гаража лежит трупом и невинна,
Но разве такой должна быть могила?!
Рай полон детей и там нет места нам
Боже, делай что хочешь, но их не пускай
Забери их подальше — тут нехуй менять
Поджигай, землю снова заменит зола
На словах мы добры, но что же в делах?
Почему этот трек не длинней секунд ста?
Потому что мне больше тут нехуй сказать!
Рай полон детей, и там нет места нам
Рай полон детей, и там нет места нам
Рай полон детей, и там нет места нам
И там нет места нам, там нет места нам
Бес, алты – мені он етіп қалыптастыр
Сен бейшарасың, жын, маған орын бер!
Тот басқан крестке өзім көтерілер едім,
Бірақ тырнақсыз бұл пайдасыз (пайдасыз)
Тұтқыр ниетіміз үшін бізді кім айыптайды?
Топыраққа байланып, әділетсіз болдық
Гараж қабырғасының астында бейкүнә мәйіт жатыр,
Бірақ, бейіт осылай болуы керек пе?!
Жұмақ балаға толы, бізге орын жоқ
Құдай, қалағаныңды істе, бірақ оларды кіргізбе
Оларды алып кетіңіз - өзгеру үшін бұл жерде жүрмеңіз
Өрт қойыңыз, жер қайтадан күлге ауыстырылады
Сөзбен айтқанда мейірімдіміз, ал іс жүзінде ше?
Неліктен бұл трек жүз секундтан ұзақ емес?
Өйткені мен бұл жерде көп айтқым келмейді!
Жұмақ балаға толы, бізге орын жоқ
Жұмақ балаға толы, бізге орын жоқ
Жұмақ балаға толы, бізге орын жоқ
Ал бізге орын жоқ, бізге орын жоқ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз