Laß uns Liebe machen - Lollies
С переводом

Laß uns Liebe machen - Lollies

  • Альбом: Hit-Collection! Die Singles 1993 bis 2010

  • Шығарылған жылы: 2010
  • Тіл: неміс
  • Ұзақтығы: 2:53

Төменде әннің мәтіні берілген Laß uns Liebe machen , суретші - Lollies аудармасымен

Ән мәтіні Laß uns Liebe machen "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Laß uns Liebe machen

Lollies

Оригинальный текст

Wir verstanden uns schon immer gut,

doch zu mehr da fehlte Dir und mir der Mut.

Ein kurzer Flirt am Telefon,

ein kleiner Kuß, daßwars dann schon.

Eines Tages standst Du vor der Tür,

wir tranken dann bei mir ein Gläschen Bier,

es blieb nicht bei dem einen, es war’n drei,

da war es mit der Schüchternheit vorbei.

Laßuns jetzt

Liebe, Liebe machen und noch mehr verrückte Sachen

laßmich rein und laßmich raus die ganze Nacht.

Einmal oben, einmal unten, komm' genießdie schönen Stunden,

heute werden alle Nummern durchgemacht.

Laßuns zueinander finden, alle Hemmungen verschwinden,

diese Liebesnacht soll nie zu Ende gehn.

Ich will Deinen Körper spürenund Dich überall berühren, wer das kennt,

der wird uns sicherlich verstehn.

Jeder hat sein eigenes Konzept,

der eine braucht 'n Riesenwasserbett.

Der andre braucht 'n Video, bei uns, da funktionierts auch so.

Langeweile gibt es bei uns nicht,

wir machens mal im Dunkeln mal bei Licht,

wenn ich danach nicht schlafen kann,

dann fängt das ganze Spiel von vorne an.

Laßuns jetzt Liebe, Liebe machen…

Перевод песни

Біз әрқашан жақсы араласатынбыз

бірақ сенің де, маған да көп нәрсе жасауға батылдық жетіспеді.

Телефонда қысқа флирт,

сәл сүйісу, болды.

Бір күні сен есік алдында тұрдың

біз менімен бір стақан сыра іштік,

ол біреумен қалмады, үшеу болды,

содан ұялшақтық бітті.

Қазір барайық

Сүйіспеншілік, ғашық болу және басқа да ақылсыз нәрселер

мені кіргізіп, түні бойы шығаруға рұқсат етіңіз.

Бірде жоғары, бірде төмен, әдемі сағаттардан ләззат алыңыз

бүгін барлық сандар өтті.

Бір-бірімізді табайық, барлық кедергілер жоғалады,

бұл махаббат түні ешқашан аяқталмауы керек.

Мен сенің денеңді сезінгім келеді және сені барлық жерде ұстағым келеді, мұны кім біледі,

ол бізді міндетті түрде түсінеді.

Әркімнің өз тұжырымдамасы бар

адамға үлкен су төсегі қажет.

Басқасына бейне керек, бізбен бірге ол да солай жұмыс істейді.

Бізде зерігу жоқ,

Біз мұны кейде қараңғыда, кейде жарықта жасаймыз,

егер мен кейін ұйықтай алмасам

содан кейін бүкіл ойын басынан басталады.

Сүйейік, сүйейік енді...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз