Last Call - Logic
С переводом

Last Call - Logic

  • Альбом: YSIV

  • Шығарылған жылы: 2018
  • Ұзақтығы: 10:45

Төменде әннің мәтіні берілген Last Call , суретші - Logic аудармасымен

Ән мәтіні Last Call "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Last Call

Logic

Оригинальный текст

Ayo real talk, 6ix

As soon as you played me this joint, I already knew

I was like, «Yo, this some fucking, 'Last Call' shit»

And it got me hella excited 'cause I always wanted to do like

A «Last Call,» I remember the first time I heard Kanye’s

I thought that shit was so tight, dawg

And I was like, man I’m tryna tell my story, you know what I’m sayin'?

And then uh, I remember Cole did it, when did he do it?

He was on Friday Night—

Nah, nah, he did it on The Warm Up yo

And when he did the «Last Call» on The Warm Up, I was like «Damn,

I’m tryna do mine»

So since—since this joint got that vibe, I’ma do my own «Last Call»

right now for y’all

And my voice is messed up too, this is the last track of Young Sinatra

Yeah, yeah

Back in the day I wasn’t shit, homie

Penny pinchin', I couldn’t even pay the rent, homie

Thinkin' 'bout it I wonder where them years went, homie

Just a youngin' tryna survive, they was hatin' on me

I was working that nine-to-five, I was waitin', homie

I was bussin' tables fantasizin' 'bout cakin', homie

Letting 'em slip away my dreams, wasn’t waitin' on me

This for anyone with ambition, calling anybody that’ll listen

I’m wishing all your dreams come true, 'cause mine did

And yeah, you know I had to put that in the rhyme kit

But that shit came from sacrifice

Not on the corner selling drugs and smackin' dice (Listen)

Yeah

Someway, somehow, I understood finally

If you want to come and get it, you know where to find me

'Cause I ain’t got no time for anybody that be tryin' me

Know if they don’t understand, I’ma leave 'em behind me

Obviously

I ain’t got no time, no, no

I said obviously

I said I don’t got no time, no, no, no, no, no

Yeah, yeah

I treat the beat like it’s my only son, my DNA

And this that Southernplayalistic shit like we was in the A

Back in the day, I was Young, Broke & Infamous

A Young Sinatra that was Undeniable

Who Welcome-d you To Forever while Under Pressure

And told you The Incredible True Story of Bobby Tarantino

And Everybody in the Ultra 85

Goddamn, it feel good to be alive

And all these bitches that I passed up

Couldn’t fuck witcha 'cause your hair was too gassed up

'Member creeping with the gat, masked up

God damn, it’s kinda crazy to reminisce on all this shit man

What it was like growing up

Damn man, just, motherfuckers running in and out of the crib

Doing drugs, selling drugs, all types of stuff

Meanwhile, I was just tryna keep it together

I was tryna make sense—sense of all this shit around me

I didn’t know how to take it, how to perceive it, you know what I mean?

And then meanwhile I’m supposed to be going to school and getting good grades

and shit

But I’m seeing like, domestic violence in my house

And just, so much going on

And I’m sure everybody was probably like, «Man, yo»

«Why little Bobby didn’t come to school today?»

On the real, I was doin' anything to run away

And that’s the same reason kids join gangs every day

'Cause they wanna be accepted, but at home they too neglected

Meanwhile, white America quick to call him a thug

But all he ever wanted was a father to give him some love

Tell him that he love him, that he need him

Promise he won’t ever leave him

Never smoke crack, never lie, and won’t never beat him

It feel like for my life I been needed a break

Looking at my family, I ain’t wanna make the same mistake

And I know that shit sound fucked up but they not all doin' great

Oh God, please

Can I have a conversation with a member of my family without it ending asking

me for five G’s?

To pay they bills or they lawyer fees (Huh)

I learned something, I ain’t giving y’all a dime

I’ll give you something worth more—that's my time

I ain’t dropping stacks, I’m dropping knowledge

Unless it’s for my nieces and nephews to go to college

And hit me on the phone, hit me up

Like, «Uncle Bob, where you at?

Yeah, I know your pockets fat but I don’t give a fuck 'bout that

I’m glad we family» (Uh)

We a half-breed family, yeah, yeah, uh

Man, see, I remember when I was like fifteen years old

And my dad took me to the studio

I know this is random, I’m tryna take you guys through it, right?

And, I’ll never forget it, I had like eight rhyme books

He’ll tell you—he'll tell you, man

I just, I went through them motherfuckers

I was rapping for like fifteen minutes straight

And that was my first time, yo

I was like tenth grade, in the studio

And I knew that this was what I wanted to do

I knew it

I knew it ever since I first saw Kill Bill

I been flowin' like that blood, Uma Thurman spilled

None other than the RZA, yeah he did the soundtrack

And then I discovered Wu-Tang soon as I found that

And then Big L, Mos Def, and Nas, it wasn’t no turning back

I couldn’t change it if I tried, homie, how 'bout that?

See, I’m a student of the game, so simple and plain

But I’ma take it back to before I ever sat first class on a plane

I was in College Park, right?

Well I guess, technically, if you wanna go before that

I was uh, I was living in Germantown

Uh, nah, actually it was Montgomery Village

Back in Maryland, I was living in my sister’s basement

And then some shit happened, you know, she kicked me out

It was Christmas, whatever, I love you Genie

Anyway, so shit happened, and then I just kept it pushing

You know, I was homeless for a little while, whatever, you know

I went, uh, I stayed at my—my mentor’s house, Solomon

Uh, and then I stayed back at my—my godparents' house

Mary Jo and Bernie, I love y’all

Uh, Mary Jo, I’m sorry, back when I used to smoke

I would steal the shit out of your cigarettes

I love you, I’m sorry about that, but

You remember—always she would let me record

I’d always be recording in the attic or wherever I could, so

I love you—thank you for supporting me there

But then, she was like, «You gotta get the fuck outta here» too

After a while, she gave me some time

But like, I was twenty years old at this point

She was like, «Nah, you gotta get the fuck outta here and do something with

your life»

And this was right around the time that I opened up my first show ever for

Ghostface Killah man

In Gaithersburg, right in Old Town

The shit was insane, I’ll never forget it

And that’s where I met my boy Lenny, Big Lenbo, wassup?!

That’s right, man, we just started kicking it and hanging

He lived in College Park, and before I knew it I was living—I was living with

him in his basement

And this was right around the time I met 6ix

And 6ix was going to the University of Maryland at the time, which was right

down the street

So I’d always go to their dorm room

I remember—there was nights I would just crash in the dorm when we was making

beats

We was doing all types of shit man

When we first got out, we did the first Young Sinatra

And now we on the fourth Young Sinatra, motherfucker!

That shit is crazy man

And I remember like, I used to steal quarters from Lenny just so I could go to

the 7−11 to eat

And he was like, «You idiot, why are you stealing?

Just ask me, bro»

And I was supposed to get a job, I was—see, I was sleeping in, uh,

his basement on the couch

Which is the—the, the cover to my first album, Under Pressure

Shout out Cathy, shout out the Rosado family, all my beautiful brown people!

We made it, it’s crazy

But nah, nah, listen, I’m getting ahead of myself, I’m getting ahead of myself

So like, I was staying with him and I was supposed to get a job, right?

And he was like, «Yo, you gotta get a fucking job, bro»

Things were going so good with the music that we kinda stopped talking about it

It seemed like every week something new was happening

And I just sat him down one day and I was like, «Look bro, I—please, like,

can you just give me one year, like just give me one year, man,

let me put everything into this, and if I don’t get it, fuck it,

I’ll just submit, and I’ll just—I'll just blend into society.»

And he was like, «Bro I’ma give you one year»

And for one year him, his family, all the homies, Benny, everybody man!

They took care of me, they put—he put clothes on my back, he put food in my

stomach

You know, he helped me with microphones, and recording

And yo, almost a year to the fucking day bro, I signed to Def Jam

And my man, he was a land surveyor, out there like making sure all the

buildings get built

Rain, snow, sleet, all that shit for twelve years, dawg!

And when I signed my deal I said, «Fuck that!

Quit your job, we’re moving to LA!

This shit was crazy, so we get to LA

We’re staying off Coldwater Canyon

Alta Mesa, in Studio City, man

And I’m going to the studio with No I.D.

every day

And uhh, like, shit is crazy

That’s the first time I met Cole, yo shout out Cole, that’s my fucking boy

Big Sean, all these homies, man, that I met, it was crazy

Don Cannon, everybody

That’s when I first met Kev

Bobby, my engineer—what up Bobby?

It was just like, life was insane

I dropped, uh, Young Sinatra: Undeniable, and that was crazy

That was insane, 'cause that was the first time

Me and my boys ever hit the road

On the real, you know we went from zero to overload

Performing in front of the fans, had they hands waving

This is all I ever wanted, this is all I’m craving

Me and my boy Chris shocked the game

Two visionaries on a mission, shit ain’t been the same

Some ups and downs came around, had a lot of problems

But no matter what happen, you know we’d always solve 'em

Yeah, we’d always solve 'em, like

Man, it’s kinda crazy thinking about it though

Like, so much has happened yo

And I mean shit, by the time y’all are hearing this, I’m 28

I’m 27 while I’m recording it

I mean, right now, literally, I’m working on Bobby Tarantino, Ultra 85,

Young Sinatra IV

And a whole bunch of other shit, man this is crazy!

Acting, writing, like

I’m just—I'm just so, I can’t believe I’m here, man

We grinded for so long, we worked for so long, yo

And motherfuckers, they hate you, man

They try to make me feel bad about how I look, how I speak

How I rap, how I act, my race, my everything

They just—they, they fucking hate you man

They’ll hate you when you’re in this position

But you can’t let 'em—you can’t let 'em, you can’t let that shit get to you man

Continue to persevere, continue to be the best you you can be 'Cause I’m here

right now man, best friends

I got everything I could ever want man

Even though you always want more deep down

And you got goals deep down, that’s great man, but fuck that shit

I’m so happy, I’m so blessed, man

So if you’re listening to this right now

No matter how old you are, how young you are

Whether you on the school bus headed to get your education

Or you driving home from work pissed off at your boss

Just, man, just please do what you love in life

So many people, they always say, how, «Oh, you know, I would do this—but,» or «I can’t, because»

And you already fucking lost, they lost

And I feel bad for that person 'cause that person will never make it «I would,

but I don’t have the money,» «I would, but I don’t have the time»

Fuck that, you gotta do it man

You gotta do what makes you happy

You have to live selfishly in that aspect

Stop worrying about others, stop freaking out

Just focus on yourself, man, and your own happiness

That’s the realest thing

And that’s all I can tell you, because

You can’t help anybody else until you can help yourself, you know what I’m

saying?

So please, put the—put the mask on first, like they say on the airplane, cuz

Put your—put your own motherfucking mask on

And go do it man

Go do it, just live your life

I love y’all, thank you so much for tuning in

Uh, I hope you’ve enjoyed this Young Sinatra experience, I know I have

Uh, this is prolly gon' be the last one though

Uh, this gon' be the last one for sure

I’m coming back with some fun, but, I don’t know

I love you guys!

Ultra 85's gonna be crazy!

I mean, crazy!

Bobby Tarantino’s

that trap shit, woo!

We took 'em back with this boom bap

Now we, we finna head to the future

We ain’t scared, we makin' music for everybody, you know what I mean?

I love y’all—look at that Murrland accent coming out

I don’t know why, every time I get on the mic that Murrland accent

«Go ahead 'cuh,» «jah like» all day, boy, you sound like Wale, back of your

neck, haha

I love y’all so much

RattPack

Yeah, yeah

Yeah!

Перевод песни

Шынайы әңгіме, 6ix

Сіз маған осы қосынды ойнаған бойда, мен білдім

Мен: «Иә, бұл «соңғы қоңырау» деген сұмдық»

Бұл мені қатты толқытты, өйткені мен әрқашан ұнатқым келетін

«Соңғы қоңырау», мен Каньенің сөзін алғаш естіген кезім есімде

Мен бұл қылық өте тығыз деп ойладым, қыз

Мен өз оқиғамды айтып берейін деп едім, не айтып тұрғанымды білесің бе?

Сосын Коул мұны істегені есімде, ол мұны қашан жасады?

Ол жұма түні болды—

Жоқ, ол мұны The Warm Up бағдарламасында жасады

Ол The Warm Up бағдарламасында «Соңғы қоңырауды» жасағанда, мен «Қарғыс атсын,

Мен өзімді істеуге тырысамын»

Осы қосылыс сол дірілге ие болғандықтан, мен өз  «Соңғы қоңырауды» жасаймын

дәл қазір бәріңіз үшін

Менің дауыс                                  Жас Синатра                                                                                                                                                                                                                                                  |

Иә иә

Ол кезде мен ақымақ емес едім, досым

Пенни шымшып кетті, мен тіпті жалдау ақысын да төлей алмадым, досым

Осыны ойлап, олар жылдар қайда кетті деп қызығамын, досым

Тек жасөспірім аман қалуға тырысты, олар мені жек көрді

Мен бұл тоғыз-бес жұмыс істедім, мен күттім, гоми

Мен «көңіл» жайлы үстелдерді қиялдадым, досым

Оларға армандарымды жіберіп алу мені күткен жоқ

Бұл амбициясы бар, тыңдайтын кез келген адамға қоңырау шалу үшін

Мен сіздің барлық армандарыңыздың орындалуын тілеймін, өйткені менікі орындалды

Иә, мен оны рифма жинағына енгізуім керек болғанын білесіз

Бірақ бұл сұмдық құрбандықпен келді

Есірткі мен сүйектерді сатқан бұрышта емес (Тыңдау)

Иә

Әйтеуір, әйтеуір, ақыры түсіндім

Егер сіз келіп, оны алғыңыз келсе, сіз мені қайда табу керектігін білесіз

Себебі мені сынайтын ешкімге уақытым жоқ

Егер олар түсінбесе, мен оларды артымда қалдырамын

Әлбетте

Уақытым жоқ, жоқ, жоқ

Мен анық айттым

Менде уақыт жоқ дедім, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ

Иә иә

Мен соғуды жалғыз ұлым, менің ДНҚ сияқты қабылдаймын

Бұл біз А-да болған сияқты оңтүстік-плейалистикалық боқтық

Ол кезде мен жас, бұзылған және атақсыз едім

Жас Синатра даусыз болды

Қысым кезінде сізді мәңгілікке қарсы алатындар

Сізге Бобби Тарантиноның керемет шынайы тарихын айтып бердім

Және Ultra 85-тегі барлығы

Қарғыс атсын, тірі болғаным жақсы

Және мен жүріп қалған қаншықтардың бәрі

Шашыңыз тым қатты газданып кеткендіктен, сиқыршыны жұта алмадыңыз

«Мүше бетперде киіп, гатпен жорғалап жүр

Құдай қарғыс атсын, осы сұмдықтың бәрін еске түсіру ақымақтық

Бұл өскенде қандай болды

Қарғыс атсын, бесікке кіріп-шығып жатқан аналар

Есірткі жасау, есірткі сату, заттардың барлық түрі

Осы уақытта мен оны бірге ұстауға тырыстым

Мен мағынасын табуға тырыстым — айналамдағы осының бәрін түсіндім

Мен оны қалай алу керектігін білмедім, оны қалай түсінуге болады, сіз менің не айтып тұрғанымды білесіз бе?

Сосын мен мектепке барып жақсы баға алуым керек

және боқ

Бірақ мен үйімде тұрмыстық зорлық-зомбылықты көріп жүрмін

Және жай болып жатқан көп нәрсе

Мен бәрінің «Адам, йо» деп айтқанына сенімдімін.

«Неге кішкентай Бобби бүгін мектепке келмеді?»

Шындығында, мен қашу үшін ештеңе істедім

Балалардың күн сайын бандаларға қосылуының себебі де осы

Себебі олар қабылданғысы келеді, бірақ үйде олар да елеусіз қалды

Осы уақытта ақ түсті Америка оны қаскөй деп атады

Бірақ ол оған махаббат сыйлағысы келетін әке болды

Оны жақсы көретінін, оған мұқтаж екенін айт

Оны ешқашан тастамайтынына уәде беріңіз

Ешқашан темекі тартпаңыз, ешқашан өтірік айтпаңыз және оны ешқашан ұрмаңыз

Өмір бойы маған үзіліс қажет болған сияқты

Менің отбасыма қарап, мен дәл осы қателік жасағым келмейді

Мен бәлкім, бұл дыбыстың тым қатты шыққанын білемін, бірақ олардың бәрі жақсы емес

О, Құдай, өтінемін

Мен отбасымның мүшесімен сөйлесе аламын ба, жоқ

мен бес G үшін бе?

Оларға шоттарды немесе адвокат алымдарын төлеу үшін

Мен бірдеңе білдім, баршаңызға бір тиын бермеймін

Мен сізге қымбатырақ нәрсе беремін — бұл менің уақытым

Мен стектерді тастамаймын, мен білімді тастаймын

Егер менің жиендерім мен жиендерім үшін колледжге бармасаңыз

Мені телефонмен ұр, мені ұр

«Боб ағай, сіз қайдасыз?

Иә, мен қалталарыңыздың майлы екенін білемін, бірақ мен бұл туралы ойламаймын

Біз отбасы болғанымызға қуаныштымын» (Uh)

Біз жарты тұқымды отбасымыз, иә, иә, уф

Аға, қарашы, мен он бес жаста болған кезім есімде

Әкем мені студияға апарды

Мен бұл кездейсоқ екенін білемін, мен триннаны өзім арқылы алып жүрмін, дұрыс па?

Мен оны ешқашан ұмытпаймын, менде сегіз рифма кітабы ұнады

Ол сізге айтады - ол сізге айтады, адам

Мен жәй, олардан өттім

Мен он бес минут бойы рэп айттым

Бұл менің                                                              õ’’’’’’’ғаға’’’                          õõ’’’õ’’’’õ’õ’õ’õ’õ біріншіõ бірінші ретõ бірінші ретõ бірінші ретõ бірінші ретõ бірінші рет) бірінші рет болуы›,

Мен оныншы сыныптағы  студияда  болдым

Мен бұл менің жасағым келетінін білдім

Мен оны білдім

Мен оны Килл Биллді алғаш көргеннен бері білдім

Мен сол қан сияқты ағып кеттім, Ума Турман төгілді

RZA-дан басқа ешкім емес, иә ол саундтрек жасады

Содан кейін мен                     Ву-Тан                 таптым

Содан кейін Big L, Mos Def және Nas, бұл ​​артқа қайтарылмады

Егер мен оны сынап көрсем, оны өзгерте алмадым, гоми, қалай?

Қараңыз, мен ойынның студентімін, сондықтан қарапайым және қарапайым

Бірақ мен оны ұшақта бірінші курста отырғанға дейін қайталаймын

Мен Колледж саябағында болдым, солай ма?

Менің ойымша, техникалық тұрғыдан, егер сіз бұған дейін барғыңыз келсе

Мен едім, мен Германтаунда тұрдым

Ой, бұл Монтгомери ауылы еді

Мэриленд штатында мен әпкемнің жертөлесінде тұратынмын

Содан кейін бір нәрсе болды, ол мені қуып жіберді

Бұл Рождество болды, мен сені жақсы көремін Джин

Қалай болғанда да, болды, содан мен оны басқа басып  қолай қойдым

Білесіз бе, мен біраз уақыт үйсіз                                         Не болса да, білесің

Мен бардым, Ух, мен тәгідірдің үйінде, Сүлеймен қалдым

Uh, содан кейін мен өзімде қайтып кеттім

Мэри Джо және Берни, баршаңызды жақсы көремін

Мэри Джо, кешіріңіз, мен темекі шегетін кезімде

Мен сенің темекіңнің қоқысын ұрлап алар едім

Мен сені жақсы көремін, бұл үшін кешірім сұраймын, бірақ

Есіңізде болса, ол маған жазуға рұқсат беретін

Мен әрқашан шатырда немесе мүмкіндігінше қайда жазумен айналысатынмын

Мен сізді жақсы көремін — мені қолдағаныңыз үшін рахмет

Бірақ содан кейін ол: «Сен бұл жерден кетуің керек» деді

Біраз уақыттан кейін ол маған уақыт берді

Бірақ бұл кезде мен жиырма жаста болатынмын

Ол: «Жоқ, сен бұл жерден кетіп, бірдеңе жасауың керек

сенің өмірің»

Және бұл менің алғашқы шоуымды бастан кешірдім

Ghostface Killah адам

Гейтерсбургте, дәл ескі қалада

Бұл ақылсыз болды, мен оны ешқашан ұмытпаймын

Міне, мен ұлым Леннимен, Үлкен Ленбомен кездестім бе?!

Дұрыс, жігітім, біз оны тепкілеп, іліп қойдық

Колледж саябағында тұрды, мен оны білмес бұрын, мен тұрдым - мен өмір сүрдім

ол жертөлесінде

Бұл мен 6ix-пен кездескен кезде болды

Және 6 Әйүп, ол кезде Мэриленд университетіне баратын еді, ол дұрыс болды

осы көшемен төмен

Сондықтан мен әрқашан олардың жатақханасына баратынмын

Менің                                                                                                                                                                                                                                              есімде 

соғады

Біз кез келген ақымақтықпен айналысатынбыз

Біз алғаш шыққан       бірінші Жас Синатра      жасадық

Ал енді біз төртінші жас Синатраның, аналық қ!

Бұл жынды адам

Есімде, мен Ленниге бару үшін үйді ұрлап кететінмін.

7−11 жеуге болады

Ол: «Ей, ақымақ, сен неге ұрлайсың?

Менен сұра, ағайын»

Мен жұмысқа тұруым керек еді, мен... көрдім, мен ұйықтап жатырмын,

оның жертөлесі диванда

Бұл                  алғаш                        Қысым астында

Кэти деп айқайлаңдар, Росадо отбасын шақырыңдар, менің барлық сұлу қоңыр халқым!

Біз жеттік, бұл ақылсыз

Бірақ, на, на, тыңдаңыз, мен өзімнен озып жатырмын, мен өзімнен алда келе жатырмын

Мен сияқты, мен онымен бірге болдым, ал мен жұмысқа орналасып қалдым, дұрыс па?

Және ол: «Иә, сізге жұмыс табу керек, аға»

Музыканың жақсы болғаны сонша, біз бұл туралы айтуды доғардық

Бұл әр апта сайын жаңа нәрсе болып көрінді

Бір күні мен оны жай ғана отырғыздым да, мен: «Міне, аға, мен... өтінемін, ұнатамын,

Маған бір жыл бере аласыз ба, маған бір жыл бере аласыз ба

Маған бәрін қоюға                   түсінбесем   болсын,

Мен жай ғана тапсырамын және мен жай ғана қоғамға араласамын.»

Ол: «Брат, мен саған бір жыл беремін»

Бір жыл бойы ол, оның отбасы, барлық үйдегілер, Бенни, барлығы еркек!

Олар маған қамқорлық жасады, олар киді — ол арқама киім киді, ішіме тамақ салды

асқазан

Білесіз бе, ол маған микрофондармен және жазумен көмектесті

Және йо, бір жыл ішінде бір жылдай, мен кептеліп қалдым, мен кептеліп қалдым

Менің адам, ол жергеодезист болды, ол жерде бәріне көз жеткізуді ұнататын

ғимараттар салынады

Жаңбыр, қар, жаңбыр, он екі жыл бойы боқ-бок болды!

Мен мәмілеме қол                                             , «Бет!

Жұмысыңызды тастаңыз, біз LA-ға көшеміз!

Бұл шит жынды болды, сондықтан біз ЛА-ға кіреміз

Біз Coldwater каньонында тұрамыз

Альта Меса, Studio City, ер адам

Мен студияға жоқ, мен жоқ.

күн сайын

Ухх, ақымақ сияқты

Мен Коулды бірінші рет кездестірдім, сен Коул деп айқайлайсың, бұл менің сұм балам

Биг Шон, осы достарым, мен кездестіргенім ақылсыз болды

Дон Кэннон, бәріңіз

Мен Кевпен алғашқы кезде кездестім

Бобби, менің инженерім                                  |

Бұл өмір ақымақтық сияқты болды

Мен құладым, жас Синатра: Даусыз, бұл ақылсыз болды

Бұл ақылсыз болды, өйткені бұл бірінші рет болды

Мен және менің ұлдарым ешқашан жолды ұрды

Шындығында, біз нөлден  шамадан тыс жүктемеге өткенімізді білесіз

Жанкүйерлер алдында өнер көрсетіп, қол бұлғады

Бұл          әңгі   қалаған                                                        Барлығы дәл осыны қалаймын

Мен және менің балам Крис ойынды таң қалдырдық

Миссиядағы екі көреген, бәрі бірдей болған жоқ

Кейбір UPS және DOWS келді, көптеген проблемалар болды

Бірақ қандай жағдай болса да, біз оларды әрқашан шешетінімізді білесіз

Иә, біз оларды әрқашан шешетін едік

Аға, бұл туралы ойлаудың өзі ақымақ

Сізде көп нәрсе болды

Менің айтайын дегенім, бәріңіз мұны естіп жатқанда, мен 28-демін

Мен оны жазып жатқанда 27-демін

Айтайын дегенім, дәл қазір мен Бобби Тарантинода жұмыс істеп жатырмын, Ultra 85,

Жас Синатра IV

Тағы да бәлен бәлен бұдыр, бұл жынды!

Актерлік, жазу, ұнату

Мен жай ғана — мен дәл солаймын, осында екеніме сене алар емеспін, жігітім

Ұзақ жұмыс істедік, сонша жұмыс істедік, иә

Ал енелер, олар сені жек көреді, адам

Олар менің сыртқы түрім, қалай сөйлейтінім туралы мені ренжітуге тырысады

Мен қалай рэп айтамын, қалай әрекет етемін, нәсілім, менің бәрі

Олар жай ғана - олар сені жек көреді

Сіз осы күйде болсаңыз, олар сізді жек көреді

Бірақ сіз оларға жол бере алмайсыз - сіз оларға жол бере алмайсыз, сіз бұл бөтеннің сізге жетуіне жол бере алмайсыз

Төзімді болыңыз, ең жақсысы болыңыз, себебі мен осындамын

дәл қазір адам, ең жақсы достар

Мен ер адам қалағанның бәрін алдым

Сіз әрқашан тереңірек болғыңыз келсе де

Сіздің терең мақсаттарыңыз бар, бұл керемет адам, бірақ бұны былғаңыз

Мен өте бақыттымын, мен бақыттымын, адам

Сондықтан сіз дәл қазір тыңдасаңыз

Қанша жаста болсаңыз да, қанша жас болсаңыз да

Мектеп автобусында білім алуға  барасыз ба

Немесе жұмыстан үйге келе жатып, басшыңызға ашуланып сіз

Жәй, жігітім, өмірде өзіңе ұнайтын іспен айналыс

Көптеген адамдар, олар үнемі: «Ой, білесің бе, мен мұны істейтін едім, бірақ,» немесе «Мен алмаймын, өйткені» дейді.

Ал сен ұтылып қалдың, олар жеңілді

Мен ол адамға ренжідім, себебі ол адам ешқашан жасай алмайды.

Бірақ менде ақша жоқ », -« Мен едім, бірақ менде уақыт жоқ »

Білсін, мұны істеу керек

Өзіңізді бақытты ететін нәрсені істеуіңіз керек

Бұл жағынан  өзімшілдікпен  өмір сүру керек

Басқалар туралы уайымдауды доғар, ашулануды доғар

Тек өзіңізге, ер адамға және өз бақытыңызға назар аударыңыз

Бұл ең шынайы нәрсе

Мен сізге айта алатыным осы ғана, өйткені

Сіз өзіңізге көмектеспейінше, ешкімге көмектесе алмайсыз, менің қандай екенімді білесіз

айту?

Сондықтан, ең алдымен, масканы салыңыз, өйткені олар ұшақта айтқандай, cuz

Өзіңіздің маскаңызды киіңіз

Барып жасай

Жасаңыз, тек өз өміріңізбен өмір сүріңіз

Мен баршаңызды жақсы көремін, бағдарлағаныңызға көп рахмет

Осы Жас Синатра тәжірибесі сізге ұнады деп үміттенемін, менде

Әй, бұл соңғы болмақ

Бұл соңғы болатыны сөзсіз

Мен қызықпен ораламын, бірақ білмеймін

Мен сіздерді жақсы көремін!

Ultra 85 ақылсыз болады!

Айтайын дегенім, жынды!

Бобби Тарантино

бұл тұзақ, уау!

Біз оларды осы бум баппен қайтардық

Енді біз болашаққа басамыз

Біз қорықпаймыз, барлығына музыка жасаймыз, не айтқым келгенін түсінесіз бе?

Мен баршаңызды жақсы көремін — мүррленд акцентінің шыққанына қараңыз

Неге екенін білмеймін, мен MUrrand акценті микрофонға барған сайын

Күні бойы «Алға», «жақсы ұнайды», балам, сен Уэльге ұқсайсың.

мойын, хаха

Мен бәріңізді қатты жақсы көремін

RattPack

Иә иә

Иә!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз