Төменде әннің мәтіні берілген Just One Of Those Days , суретші - Lil Rob аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lil Rob
Yeah
It’s just one of those
Days
Where everything’s all good in the neighborhood, man
Know what I’m talkin' about
It’s just one of those
Days, I’d say about
Seventy-eight degrees (Yeah, it’s a nice day, man)
You can feel and see the breeze
Rough, the lenght of the trees
I hold the Pacific
I feel and look terrific
Hittin' switches, in a classic Chevy Impala, watch me tip it (It's just one of
those days…)
The sun is shinin'
And it couldn’t be brighter
I’m rollin' down valley in Cali
In a candy lowrider (In the candy lowrider)
Little kids on bicicletas
Lickin' on paletas
That they got
From the ice cream man, the summertime connecta (It's just one of those days…)
On the way to the parke, where my homeboys kick it
I seen them juras drive by, but they ain’t trippin'
It’s all good in my neighborhood and it feels good to be alive
It’s just
One of those days that makes you wanna die
Chorus: Lil Rob
It’s just one of those days
It makes me wanna just get up and go
Get, pressed, fresh, dressed and I’m out the door (It's just one of those days.
Jump in my 6−3, hit the juice on my ride
Sportin' white, Cortezes, with the swish on the side
It makes me wanna just get up and go
Get, pressed, fresh, dressed and I’m out the door
The sun is shinin'
And I love it that way
I can’t help, but feel good, it’s just one of those days (It's just one of
those days…)
Those
Days, (???) hangin' off the telephone wires
Chavalitos, on the swing sets, seeing who could swing higher (Yeah)
And there’s a smile, on everybody’s face
There’s nobody diein' (Nobody diein')
So nobody’s cryin' (Nobody's cryin')
Cause the tears, no, not a single trace (It's just one of those days…)
The girls are groovin', prettied up with a smile
Ain’t no other man like the shit, I’m likin' the style (Hell yeah)
The sun’s out
And I’m out and about
Lovin' the weather
It couldn’t be better (Hell naw)
And that’s
Without a doubt (It's just one of those days…)
We can cruise
And find a place to chill and relax
And tilt some cold ones back seat, I like shit like that (I like shit like that)
Shit
I wouldn’t have it any other way
Homies bumpin' that south in the back and relax in this kind of day
Repeat Chorus
Backyard boogies and barbecues
Packed with a lot of fools (Yeah)
A lot of heinas too (Hell yeah)
A lot of food and a lot of booze (Mm hmm)
It’s just somethin' we do
On a day like this one
Old school music bumpin', thumpin' out the system (Yeah)
Beautiful women
Line 'em up and I’ll pick one
Probably
Go get a quick one, come back and we’ll twist one
I can’t change my evil ways, but (Change my evil ways)
What can I say
I likes to play, I can’t help it, it’s just one of those days
Repeat Chorus
Иә
Бұл солардың бірі ғана
Күндер
Маңайда бәрі жақсы, адам
Менің не туралы айтып жатқанымды біліңіз
Бұл солардың бірі ғана
Күндер, мен айтар едім
Жетпіс сегіз градус (Иә, жақсы күн, адам)
Сіз желді сезіне аласыз және көре аласыз
Дөрекі, ағаштардың ұзындығы
Мен Тынық мұхитын ұстаймын
Мен өзімді керемет сезінемін және көрінемін
Классикалық Chevy Impala көлігіндегі ауыстырып-қосқыштар, менің кеңес беруімді қараңыз (бұл тек біреуі ғана)
сол күндер…)
Күн жарқырап тұр
Және ол жарқырай алмады
Мен Калидегі алқаппен сырғанаудамын
Кәмпит кемінде
Кішкентай балалар велосипедте
Палетада жалап жатыр
Олар алған
Балмұздақ адамынан, жазғы коннта (Бұл сол күндердің бірі ғана…)
Саябаққа бара жатқанда, оны менің үйдегілер тепкілейді
Мен оларды юраның айдап бара жатқанын көрдім, бірақ олар қозғалмайды
Менің төңірегімде бәрі жақсы және өмір сүргенім жақсы
Бұл жай
Өлгің келетін күндердің бірі
Хор: Лил Роб
Бұл сол күндердің бірі ғана
Бұл орнымнан тұрып барғым келеді
Алыңыз, басыңыз, балғын, киініңіз, мен есіктен шықтым (Бұл сол күндердің бірі ғана.
Менің 6−3-ке секіріп мініп мініп жүріңіз
Ақ түсті, Кортезес, бүйірінде діріл бар
Бұл орнымнан тұрып барғым келеді
Ал, бас, балғын, киін, мен есіктен шықтым
Күн жарқырап тұр
Маған осылай жақсы жақсы көремін
Мен көмектесе алмаймын, бірақ өзімді жақсы сезінемін, бұл сол күндердің бірі ғана
сол күндер…)
Анау
Күндер, (???) телефон сымдарын өшіру
Чавалитос, әткеншектерде, кімнің жоғары тербеле алатынын көруде (Иә)
Әркімнің жүзінде күлкі бар
Ешкім өлмейді (Ешкім өлмейді)
Ешкім жыламайды (Ешкім жыламайды)
Көз жасының себебі, жоқ, бір із емес (бұл күндердің бірі ғана ...)
Қыздар күлімсіреп, сүйкімді
Ешкімге ұқсамайды, мен стильді ұнатамын (Тозақ иә)
Күн шықты
Ал мен сыртта жүрмін
Ауа райы ұнайды
Бұл жақсы болмас еді (жақсы)
Және бұл
Сөзсіз (бұл күндердің бірі ғана…)
Біз круиз жасай аламыз
Демалуға болыңыз
Ал кейбір салқындарды артқы орындықпен еңкейтіңіз, мен осындай боқтықты ұнатамын (маған осындай бок ұнайды)
Боқ
Менде басқа болмас еді
Отбасылар оңтүстікке қарай арғы жағынан соғылып, осындай күні демалуда
Қайталау хор
Ауладағы буги мен барбекю
Көптеген ақымақтармен жинақталған (Иә)
Сондай-ақ көп гейна (Иә, тозақ)
Көп тамақ және көп алкоголь (мм хмм)
Бұл біз жасайтын нәрсе
Осындай күнде
Ескі мектеп музыкасы жүйені бұзып, соққыға жыққан (Иә)
Әдемі әйелдер
Оларды қатарға қойыңыз, мен біреуін таңдаймын
Мүмкін
Тезірек келіңіз, оралыңыз, бір-біріңіз
Мен жаман жолдарымды өзгерте алмаймын, бірақ жаман жолдарымды өзгерт
Мен не айта аламын
Мен ойнағанды ұнатамын, қолданбаймын, сол күндердің бірі ғана
Қайталау хор
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз