Төменде әннің мәтіні берілген Hurtin , суретші - Lil Baby аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lil Baby
Cook that shit up, Quay
What’s the chances that you’d make it from the bottom?
Let’s go
Gotta beat the odds, I’m tryna blend in (Blend)
Hit that boy so many times, he made CNN
Fear of God pants, I don’t fear men
Pull up in an old-school, the fifty in the rear end, big dawg
Takin' chances, gettin' packs, and tryna get 'em back
I watched the law take my bro, I’m tryna get him back
I pray to God that I don’t have to get nobody whacked
Ain’t gettin' into that, I try to tell 'em facts
What’s the chances that you run you up a couple mil'?
(Huh?)
And you really come from sleepin' out the projects
What’s the chances that you run you up a couple mil'?
(Huh?)
And your two main men catch a body
I got it the worstest, I ain’t have to rehearse this
Made me who I am, I’m gettin' bands, I’m breakin' curses
Trap spot do six figures, still got sheets for curtains
Excuse me as I go off, have flashbacks in my verses, I’m tellin' you
I done put my heart inside a box and tried to sell it to 'em
Beefin' with my partners, do a nigga like I never knew him
Fucked around and seen her with a nigga, I woulda never knew it
Always talkin' 'bout what I’m gon' do, but I don’t ever do it, yeah
Beefin' with myself
Keep pourin' that syrup up, knowin' it don’t help (No)
It’s like I got money to please everybody else
They act like they with you, but I’m knowin' they don’t care
They in it for self (Yeah), I got it for sale if it’s rollin' (Rollin')
I got out of jail and I showed 'em (Showed 'em)
Couple bitches know they wish they would’ve held it down
It feel like they build me up, try to tear me down
What’s the chances that you run you up a couple mil'?
(Huh?)
And you really come from sleepin' out the projects
What’s the chances that you run you up a couple mil'?
(Huh?)
And your two main men catch a body
I gotta stay solid
I grew up 'round dope boys, I don’t need no stylist
I got grown man money, can’t be actin' childish (No childish)
I’ve been through too much shit, barely even smile (Huh?)
Sippin' on this red, I wish bro was with me now (Now)
It was time that we’ll go broke, we’ll pick a play and take 'em down
Kick me when I’m down, when I get up, I’ll prolly shit on you
I can’t even lie, I’ll prolly see 'em, I just spit on them
These pieces I got lit on me, this piece I got gon' hit on men
I ain’t ever did no fraud, but I’m known for pullin' cards
Ask about me in my neighborhood, I’m known for goin' hard
I’ve been bustin' on that glizzy ever since I had got robbed (Bah-bah, bah-bah)
I done really beat the odds
What’s the chances that you run you up a couple mil'?
(Huh?)
And you really come from sleepin' out the projects
What’s the chances that you run you up a couple mil'?
(Huh?)
And your two main men catch a body
What’s the chances that you run you up a couple mil'?
(Huh?)
And you really come from sleepin' out the projects
What’s the chances that you run you up a couple mil'?
(Huh?)
And your two main men catch a body
I got it the worstest
Мынаны дайында, Куэй
Сіз оны түбінен жасар едіңіз?
Барайық
Мүмкіндіктерді жеңу керек, мен араласуға тырысамын (Бленд)
Ол баланы талай рет ұрды, ол CNN жасады
Құдайдан қорқамын, мен еркектерден қорықпаймын
Ескі мектепте тартыңыз, артқы елу болды, үлкен қыз
Тәуекелдерді қолданып, пакеттер алыңыз және оларды қайтаруға тырысыңыз
Мен заңды көрдім, бауырым, мен оны қайтып оралдым
Құдайдан дұға етемін, мен ешкімге кедергі жасамауым керек
Бұған кірмеймін, мен оларға фактілерді айтып беруге тырысамын
Сізді бір миллионға жүру мүмкіндігі қандай?
(Иә?)
Сіз шынымен де жобаларды ұйықтап жатқансыз
Сізді бір миллионға жүру мүмкіндігі қандай?
(Иә?)
Сіздің екі басты адамыңыз денені ұстайды
Мен мұны ең нашар түсіндім, мұны қайталаудың қажет емес
Мені кім екенімді жасадым, мен топтар жинап жатырмын, мен қарғыс айтамын
Тұзақ алты фигураны жасайды, әлі де перделерге арналған парақтар бар
Мен кетіп бара жатқанда кешіріңіз, өлеңдерімде естеліктер бар, мен сізге айтамын
Мен жүрегімді қораптың ішіне салып, оларға сатуға тырыстым
Серіктестеріммен араласып, мен оны ешқашан танымайтындай әрекет жасаңыз
Айналайын, оны негрмен көргенде, мен оны ешқашан білмес едім
Әрқашан «не істейтінім туралы» сөйлесемін, бірақ мен оны ешқашан істемеймін, иә
Өзіммен араласамын
Бұл сиропты құйып тұрыңыз, бұл көмектеспейтінін біліңіз (Жоқ)
Мен басқаларды қуанту үшін ақша тапқан сияқтымын
Олар сенімен өздері сияқты әрекет етеді, бірақ мен оларға бәрібір екенін білемін
Олар |
Мен түрмеден шықтым, мен оларға көрсеттім (Оларды көрсеттім)
Ерлі-зайыптылар оны ұстап қалғылары келетінін біледі
Олар мені өсіретін сияқты, мені құлатуға тырысады
Сізді бір миллионға жүру мүмкіндігі қандай?
(Иә?)
Сіз шынымен де жобаларды ұйықтап жатқансыз
Сізді бір миллионға жүру мүмкіндігі қандай?
(Иә?)
Сіздің екі басты адамыңыз денені ұстайды
Мен берік болуым керек
Мен допты балалар болып өстім, маған стилист қажет емес
Мен ересек адамның ақшасын алдым, балаша әрекет ете алмаймын (балаша емес)
Мен тым көп нәрсені бастан өткердім, тіпті күле алмаймын (иә?)
Осы қызыл түсті ішіп отырып, ағаның менімен бірге болғанын қалаймын (Қазір)
Біз бұзылатын, пьеса таңдап, оларды түсіретін уақыт болды
Мен құлап қалсам, мені тұрсам, саған боламын
Мен өтірік айта алмаймын, мен оларды көремін, мен оларға түкіріп қоямын
Бұл пьесалар маған жағылды, бұл шығарма мен ер адамдарға тиді
Мен ешқашан алаяқтық жасаған емеспін, бірақ мен карталарды тартумен танымалмын
Мен туралы менің көршімімнен сұраңыз, мен Goin 'қиын
Мені тонап кеткеннен бері сол жылтырлығымен айналысып жүрмін (Бах-бах, бах-бах)
Мен мүмкіндіктерді шынымен жеңдім
Сізді бір миллионға жүру мүмкіндігі қандай?
(Иә?)
Сіз шынымен де жобаларды ұйықтап жатқансыз
Сізді бір миллионға жүру мүмкіндігі қандай?
(Иә?)
Сіздің екі басты адамыңыз денені ұстайды
Сізді бір миллионға жүру мүмкіндігі қандай?
(Иә?)
Сіз шынымен де жобаларды ұйықтап жатқансыз
Сізді бір миллионға жүру мүмкіндігі қандай?
(Иә?)
Сіздің екі басты адамыңыз денені ұстайды
Мен оны ең нашар түсіндім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз