
Төменде әннің мәтіні берілген Data's Double Chin , суретші - Lightyear аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lightyear
Sunshine stings my eyes
And I’m missing you
And it cuts like
It cuts like knives
This is not getting any easier
Irrelevent stuff
I should but I don’t think I will change the world
(My name is Master Samwise Gangee and that’s fine honestly)
On a more in-depth inspection Jon from Captain Everything!
is hairier than me
Chas this is sober
Turn this toss over
Or at least skip to the bit where Dr Spock tries
Talking to the whales in his Y-fronts
And you call me geek
You fucking Trekkie fan
And wannabe Gandalf
I’m just a nerd
Obsessed with Ernie Ball
At least it’s bloomin' real
Your mum’s got big hands and shops at Aldi
(Your mum’s got big hands and shops at Aldi)
Your mum’s got big hands and shops at Aldi
(Your mum’s got big hands and shops at Aldi)
Your mum’s got big hands and shops at Aldi
(Your mum’s got big hands and shops at Aldi)
Your mum’s got big hands and shops at Aldi
Your mum’s got big hands and shops at
Well
Ready steady look at this shit lyrical action
I’m dropping these babies like (Michael Jackson)
I didn’t know what to say
When I saw his face melt on mushrooms that day
Cheese and wine or cider and chips
Boneless variations or
Three sixty flips
We specialise and cater
Whatever your persuasion
Seven naked men for every
Occasion
I’m Captain
Of Everything
Inside my head
With Five Knuckles clenched my friend
You’re better off dead
I’m stronger in this weakness
Much stronger than before
It’s our genetics, our blood
Our understanding
Of an unspoken ethic
And an unspoken law
(Data's)
Leonard Nimoy
(Double)
Dianna Troi
(Chin)
Leonard Nimoy
Seven of Nine
(Data's)
Leonard Nimoy
(Double)
Dianna Troi
(Chin)
Leonard Nimoy
Seven of Nine
Tweaked ankles
And a tweaked music industry
Rec.
exec.
steps up
(And I’ll glass him with a cup of tea)
In that Lightyear hooded top
You look particularly dapper
We’ve Bombed Ibiza
Now we’ll bomb Ayia Napa
We’ll bomb George Bush
While he’s sitting on the crapper
Resident President Evil
There’s zombies in the Whitehouse
Playing with their Scalextric
And their clockwork Evel Knievel
I’m Captain
Of Everything
Inside my head
With Five Knuckles clenched my friend
You’re better off dead
I’m stronger in this weakness
Much stronger than before
It’s our genetics, our blood
Our understanding
Of an unspoken ethic
And an unspoken law
Күн сәулесі көзімді шағып жібереді
Ал мен сені сағындым
Ол кеседі
Ол пышақ сияқты кесіледі
Бұл одан оңай болмайды
Маңызды емес заттар
Мен болуым керек, бірақ әлемді өзгертемін деп ойламаймын
(Менің атым Мастер Сэмвис Ганги, шынымды айтсам, жақсы)
Толығырақ тексеру үшін Джон «Капитан Барлығынан»!
маған қарағанда шашты
Бұл сау
Бұл лақтыруды аударыңыз
Немесе кем дегенде доктор Спок тырысатын битке өтіп өтіңіз
Y-алдыңғы киттермен сөйлесу
Ал сен мені гек дейсің
Сіз Trekkie фанаты
Және Гэндальфты қалаймын
Мен жай ғана ердистпін
Эрни Болға құмар
Кем дегенде, ол нағыз гүлдейді
Анаңыздың Алдиде үлкен қолдары мен дүкендері бар
(Алдиде анаңыздың қолдары мен дүкендері бар)
Анаңыздың Алдиде үлкен қолдары мен дүкендері бар
(Алдиде анаңыздың қолдары мен дүкендері бар)
Анаңыздың Алдиде үлкен қолдары мен дүкендері бар
(Алдиде анаңыздың қолдары мен дүкендері бар)
Анаңыздың Алдиде үлкен қолдары мен дүкендері бар
Сіздің анаңыздың қолдары мен дүкендері бар
Жақсы
Бұл сұмдық лирикалық әрекетті мұқият қараңыз
Мен бұл сәбилерді тастаймын (Майкл Джексон)
Мен не айтарымды білмедім
Сол күні оның беті саңырауқұлаққа еріп кеткенін көргенде
Ірімшік пен шарап немесе сидр және чипсы
Сүйексіз вариациялар немесе
Үш алпыс айналдыру
Біз маманданамыз және қызмет көрсетеміз
Сіздің көндіруіңізге қарамастан
Әрқайсысына жеті жалаңаш еркек
Кездейсоқ
Мен капитанмын
Барлығынан
Менің басымның ішінде
Бес тырнақпен досымды қысты
Өлгенің жақсы
Мен бұл әлсіздікте күштірек
Бұрынғыдан әлдеқайда күшті
Бұл біздің генетика, біздің қан
Біздің түсінігіміз
Айтылмаған этика
Және айтылмаған заң
(Деректер)
Леонард Нимой
(қос)
Дианна Трой
(Иек)
Леонард Нимой
Тоғыздың жетеуі
(Деректер)
Леонард Нимой
(қос)
Дианна Трой
(Иек)
Леонард Нимой
Тоғыздың жетеуі
Бұрылған сирақтар
Жақсартылған музыка индустриясы
Ұсыныс.
орындау.
қадамдар
(Мен оған бір шыны шай ішемін)
Сол Lightyear қалпында
Сіз ерекше әдемі көрінесіз
Біз Ибизаны бомбаладык
Енді біз Айя Напаны бомбалаймыз
Біз Джордж Бушты бомбалаймыз
Ол құмыра үстінде отырғанда
Резидент президент Эвил
Ақ үйде зомбилер бар
Олардың Scalextric-пен ойнау
Және олардың сағат механизмі Evel Knievel
Мен капитанмын
Барлығынан
Менің басымның ішінде
Бес тырнақпен досымды қысты
Өлгенің жақсы
Мен бұл әлсіздікте күштірек
Бұрынғыдан әлдеқайда күшті
Бұл біздің генетика, біздің қан
Біздің түсінігіміз
Айтылмаған этика
Және айтылмаған заң
Lightyear • 2017
Lightyear • 2017
Lightyear • 2017
Lightyear • 2017
Lightyear • 2017
Lightyear • 2001
Lightyear • 2001
Lightyear • 2017
Lightyear • 2017
Lightyear • 2017
Lightyear • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз