Төменде әннің мәтіні берілген Song of the Bell , суретші - Lightning Bug аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lightning Bug
If I empty me of all my self, am I a vessel or a shell?
Mining for the substance in the dark and precious well
Pour out my convictions till I’m hollow as a bell
If I empty me of all my self, am I a vessel?
Or a shell…
If I cast a line into the sea, will I catch what may feed me?
How can I steer the stern to go straight towards a shore I can’t yet see?
I guess I’ll point my arrow straight towards the beauty I want to believe
If I empty me of all my self, will I feel hollow?
Will I feel free?
Will the truth echo through me?
Will I hear it?
Егер мен өзімнен босатсам, мен кеме немесе снарядымын ба?
Қараңғы және бағалы құдықтағы субстанцияны өндіру
Қоңыраудай қаңырап қалғанша, сенімдерімді төгіп тастаңыз
Егер мен өзімнің барлық жағымнан босатсам, мен кеме?
Немесе қабық…
Мен теңізге жіп тассам, мені қоректендіретін ұстаймын ба?
Мен оны жағалауға тура жолмен жүруді қалай аулауға болады?
Менің ойымша, мен жебамды мен сенгім келетін сұлулығына бағыттаймын деп ойлаймын
Егер мен өзімнен босатсам, мен қуыс сезінемін бе?
Мен өзімді еркін сезінемін бе?
Мен арқылы шындық жаңғырық па?
Мен естимін бе?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз