Төменде әннің мәтіні берілген No Words , суретші - Kye Sones аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kye Sones
So order me another round,
'Cos nothing seems to knock me out anymore
Why’re we holding on so desperately?
When you love me and kill me again and again
I’m not pointing fingers cos I did the same
Don’t make it harder than it has to be
Don’t pull me closer cos I, I can’t breathe
I’ll let you go if you let me go
It’s in our eyes and we both know
You don’t even have to speak
There’s no words
There’s no words
Now maybe we should write a book,
On how to really mess it up for good, for good
There’ll be trouble, oh trouble on every line
I love you I hate you all at the same time
If you really love me then just say goodbye
Don’t make it harder than it has to be
Don’t pull me closere cos then I can’t breathe
I’ll let you go if you let me go
It’s in our eyes and we both know
You don’t even have to speak
There’s no words
There’s no words
There’s no words, there’s no words
There’s no words, there’s no words
There’s no words, There’s no words
There’s no words, there’s no words
We don’t even have to speak
Don;
t make it harder than it has to be
Don;
t pull me closer cos then I can’t breathe
I’ll let you go, I’ll let you go
It’s in our eyes and we both know
You don’t even have to speak
There’s no words
There’s no words
I’ll let you go if you let me go
It’s in our eyes and we both know
You don’t even have to speak
There’s no words
Маған басқа раундқа тапсырыңыз,
'Себебі, енді мені ештеңе құлатпайтын сияқты
Неліктен біз соншалықты қатты ұстаймыз?
Мені жақсы көріп, қайта-қайта өлтіргенде
Мен саусақтарымды көрсетпеймін, өйткені мен де солай жасадым
Оны қажет болғаннан қиындатпаңыз
Мені жақындатпаңыз, өйткені мен тыныс ала алмаймын
Мені жіберсең, мен сені жіберемін
Бұл біздің көзімізде және екеуміз де білеміз
Сізге сөйлеудің де қажеті жоқ
Сөз жоқ
Сөз жоқ
Енді кітап жазу керек шығар,
Оны бір жақсы және жақсы жағдай қалай бұзуға болады
Әр жолда қиындық болады
Мен сені жақсы көремін бір уақытта бәріңді жек көремін
Егер сен мені шын жақсы жақсы болсаң тек қоштас
Оны қажет болғаннан қиындатпаңыз
Мені жақын тартпаңыз, себебі мен тыныс ала алмаймын
Мені жіберсең, мен сені жіберемін
Бұл біздің көзімізде және екеуміз де білеміз
Сізге сөйлеудің де қажеті жоқ
Сөз жоқ
Сөз жоқ
Сөз жоқ, сөз жоқ
Сөз жоқ, сөз жоқ
Сөз жоқ, Сөз жоқ
Сөз жоқ, сөз жоқ
Бізге тіпті сөйлеу керек жоқ
Дон;
болған |
Дон;
Мені жақындатпа, өйткені мен тыныс ала алмаймын
Мен сені жіберемін, мен сені жіберемін
Бұл біздің көзімізде және екеуміз де білеміз
Сізге сөйлеудің де қажеті жоқ
Сөз жоқ
Сөз жоқ
Мені жіберсең, мен сені жіберемін
Бұл біздің көзімізде және екеуміз де білеміз
Сізге сөйлеудің де қажеті жоқ
Сөз жоқ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз