Brainwashed Ni666a - KXNG Crooked, Styles P, Emanny
С переводом

Brainwashed Ni666a - KXNG Crooked, Styles P, Emanny

Альбом
Good vs. Evil II: The Red Empire
Год
2017
Язык
`Ағылшын`
Длительность
171940

Төменде әннің мәтіні берілген Brainwashed Ni666a , суретші - KXNG Crooked, Styles P, Emanny аудармасымен

Ән мәтіні Brainwashed Ni666a "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Brainwashed Ni666a

KXNG Crooked, Styles P, Emanny

Оригинальный текст

I mean like, I don’t really understand it why do people riot, I mean like,

poor blacks, poor whites, Mexicans

They just tear up their own cities and shit

Everything is just fine in this country

I mean, you know what I’m talking about right?

You saw Mike Brown

He stole some blunt wraps man, he pushed that guy, he deserved what he got,

right?

Am I right or am I right?

Eric Garner selling cigarettes, man, you can’t go around selling cigarettes

Second hand smoke kills

I mean, they should have choked him out, right?

Philando he’s reaching for his license, they weaponize those things!

You a brainwashed nigga

In the race draft, 'cause you’re brainwashed

Trade you for somebody who ain’t brainwashed

We don’t want your ass, 'cause you’re brainwashed

Head shots to the brain!

You a brainwashed nigga

In the race draft, 'cause you’re brainwashed

Trade you for somebody who ain’t brainwashed

We don’t want your ass, 'cause you’re brainwashed

POP!

POP!

'leave his brain washed!

You a brainwashed nigga

I don’t know what y’all on

Just leave me the fuck alone

Every day another sucker’s born

What the fucker was your mother on?

Some of that propaganda fluid

I seen it all before that’s how I knew it

Dehumanize an entire population before extermination

And the whole nation claps when you do it

Clap!

Clap!

Clap!

Your loyalties lie with the vultures

They sent you hear to infiltrate the culture

Greg Poppovich is how they coach you

Soldier, soul to be a soldier, got it?

Product of that MKUltra

I’m knowing the enemies in the building

«Hey, hey!

There he goes right there!»

He looks like us he’s a chameleon

«Go get that nigga man!»

You a brainwashed nigga

In the race draft, 'cause you’re brainwashed

Trade you for somebody who ain’t brainwashed

We don’t want your ass, 'cause you’re brainwashed

Head shots to the brain!

You a brainwashed nigga

In the race draft, 'cause you’re brainwashed

Trade you for somebody who ain’t brainwashed

We don’t want your ass, 'cause you’re brainwashed

POP!

POP!

'leave his brain washed!

You a brainwashed nigga!

Yeah man, I picked up this goddamn magazine, this rap magazine

Nigga on the cover looking like he ain’t black faced

Some of you street niggas brainwashed too

Only point your gun at another black person

You’re doing their dirty work

Malcolm X died for your sins

Doctor King died for your sins

Machiavelli died for your sins, gold jewels on your entire limbs

Chrome shoes on your Benz tire rims, ridiculed by your friends

Viewing life through the Empire’s lense

Fuck boi, give peace a chance John Lennon

But I’m surrounded by these Don Lemons

See them on the news making excuses for all the executions

Blind man see the phony fry in him

I’m hoping God with him when the ride

Sent him six shots in him Glock spin him like a spinning top then he stops

grinning

Gotta show your teeth, tuck your shirt by the gooch buckle

No nuts hang boy got a moose knuckle

Emasculate our identity that’s the new struggle

'Till we harmless as a cute chuckle

Перевод песни

Айтайын дегенім, адамдардың неліктен бүлік шығаратынын түсінбеймін.

кедей қаралар, кедей ақтар, мексикалықтар

Олар жай ғана өз қалаларын қиратады

Бұл елде бәрі жақсы

Яғни, сіз менің не туралы айтып тұрғанымды білесіз бе?

Сіз Майк Браунды көрдіңіз

Ол біреуді ұрлады, ол жігітті итеріп жіберді, ол алғанына лайық болды,

дұрыс?

Мен дұрыс па, дұрыс па?

Эрик Гарнер темекі сатады, жігітім, сіз темекі сатуды аралай алмайсыз

Екінші қолданылған түтін өлтіреді

Яғни, олар оны тұншықтырып тастауы керек еді, солай ма?

Филандо ол лицензиясына қол жеткізіп жатыр, олар бұл заттарды қаруландырады!

Миыңды жуған негрсің

Жарыс жобасында, 'себебі миыңыз жуылды

Сізді миы жуылмаған адамға айырбастаңыз

Біз сенің есегіңді қаламаймыз, өйткені сен миыңды жуып тұрсың

Миға соққылар!

Миыңды жуған негрсің

Жарыс жобасында, 'себебі миыңыз жуылды

Сізді миы жуылмаған адамға айырбастаңыз

Біз сенің есегіңді қаламаймыз, өйткені сен миыңды жуып тұрсың

ПОП!

ПОП!

оның миын жуып тастаңыз!

Миыңды жуған негрсің

Мен сендердің не істеп жатқандарыңды білмеймін

Мені жай қалдырыңыз

Күн сайын тағы бір сорғыш дүниеге келеді

Сенің анаң не болды?

Осы насихат сұйықтығының бір бөлігі

Мен мұны мен бұны білместен бұрын білдім

Бүкіл популяцияны қырып-жою алдында адамгершілігінен айыру

Сіз мұны істегенде бүкіл халық қол соғады

Қол шапалақта!

Қол шапалақта!

Қол шапалақта!

Сіздің адалдықтарыңыз лашындарға байланысты

Олар сізге мәдениетке ену үшін хабарлама жіберді

Грег Поппович олар сізді осылай жаттықтырады

Солдат, солдат болу керек, түсіндің бе?

Сол MKUltra өнімі

Мен ғимараттағы жауларды білемін

«Эй, эй!

Міне, ол сол жерге барады!»

Ол                                  ұқсайды 

«Барып, мына қара жігітті алыңыз!»

Миыңды жуған негрсің

Жарыс жобасында, 'себебі миыңыз жуылды

Сізді миы жуылмаған адамға айырбастаңыз

Біз сенің есегіңді қаламаймыз, өйткені сен миыңды жуып тұрсың

Миға соққылар!

Миыңды жуған негрсің

Жарыс жобасында, 'себебі миыңыз жуылды

Сізді миы жуылмаған адамға айырбастаңыз

Біз сенің есегіңді қаламаймыз, өйткені сен миыңды жуып тұрсың

ПОП!

ПОП!

оның миын жуып тастаңыз!

Миыңды жуған негрсің!

Иә, жігітім, мен  мына қарғыс атқыр журналды, мына рэп журналын алдым

Мұқабадағы қарабет қара емес сияқты

Көшедегі кейбір қаракөздеріңіздің де миы шайылды

Мылтықты тек басқа қара адамға бағыттаңыз

Сіз олардың лас жұмысын істеп жатырсыз

Малколм X күнәларыңыз үшін өлді

Доктор Кинг сіздің күнәларыңыз үшін өлді

Макиавелли сіздің күнәларыңыз үшін өлді, бүкіл аяқ-қолдарыңыздағы алтын әшекейлер

Benz доңғалақтарының жиектеріндегі хром аяқ киім, достарыңыз мазақ етеді

Өмірді империяның көзбен көру

Бой, Джон Леннонға тыныштық бер

Бірақ мені осы Дон Лимондары қоршап алған

Оларды барлық өлім жазасына ақталатын жаңалықтардан қараңыз

Зағип адам оның бойындағы жасанды қуыруды көреді

Мен сапарда Құдай онымен бірге деп үміттенемін

Оған алты рет соққы жіберді, Глок оны айналатын топ сияқты айналдырды, содан кейін ол тоқтады

күлді

Тістеріңізді көрсету керек, жейдеңізді ілмекпен бекітіңіз

Еш жаңғақ ілулі баланың бұланның буыны  бар

Жаңа күрес болып табылатын біздің болмысымызды эмоскуляциялаңыз

"Сүйкімді күлгендей зиянсыз болғанша

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз