Төменде әннің мәтіні берілген Coeur , суретші - Kramm аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kramm
Habe geschlafen
Im ewigen Eis
Ich höre Dich rufen
Dein Drängen
Dein Licht brennt so heiß
Habe geträumt
Von Zweisamkeit
An Orten der Stille
Des Schweigens
Dein Blick spricht ganz leis
Habe getrunken
Von Deiner Haut
Die Tränen der Hoffnung
Des Vergessens
Meine Seele so leicht
Habe vergessen
Das schwarze Meer
Wo einst meine Seele
Mein Wähnen fand keine Ruh
Wo Deine sonne meinen Mond berührt
Da will ich immer sein
Wo Nacht und Tag sich Stumm verführ'n
Da sind wir dann vereint
Wo Deine Sonne meinen Mond berührt
Da bin ich immer Dein
Wo Nacht und Tag sich stumm verführ'n
Hier lass unser Lager sein
Ұйықтады
Мәңгілік мұзда
шақырғаныңды естимін
сенің құштарлығың
Сіздің жарығыңыз өте ыстық
Армандаған
Бірліктен
Тыныштық жерлерде
үнсіздік
Сіздің көзқарасыңыз өте жұмсақ сөйлейді
ішкен
теріңізден
Үміт көз жасы
ұмыту
Менің жаным сондай жеңіл
Мен ұмытып қалдым
Қара теңіз
Қайда бір кездері жаным
Менің адасуларым тыныштық таппады
Сенің күнің менің айыма тиетін жерде
Мен әрқашан сонда болғым келеді
Күн мен түн бірін-бірі азғыратын жерде
Сонда біз бірігеміз
Сенің күнің менің айыма тиетін жерде
Мен әрқашан сенікімін
Түн мен күн бір-бірін үнсіз азғыратын жерде
Біздің лагерь осында болсын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз