Diotima -

Diotima -

  • Шығарылған жылы: 2011
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 12:27

Төменде әннің мәтіні берілген Diotima , суретші - аудармасымен

Ән мәтіні Diotima "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Diotima

Түпнұсқа мәтін

Wake, nurse your aching brow, the cloud

Behind your eyes

For now soothed by gentle thoughts of oblivion

And sexual release

Inside every man is a beast, a perfect animal of

Self-advancement

Unthethered by conscience

Beyond the realm of will, while the living self

Fragments into quanta

Is this the next step?

Minds disolved in the

Aether, a split species

«Diotima, your sun, the more beautiful age, has

Gone down

And now the storms quarrel in frost-covered

Night»

Grant us the power of detachment, that our

Fragmented selves will know purpose

Ethereal love, spiritsense, of which the physical

Can only intimate

Freedom from this flesh, that I may observe the

Balance of nature

«You, the favourite of the heavenly muse

You, who once reconciled the elements

Come and comfort me against the chaos of our

Time

Order the raging battle with the peaceful music

Of Heaven»

«Till what’s cleft in two become one in the

Mortal heart

Till ancient human nature, so calm, so great

Serenely and powerfully rise

From out of our seething times»

«Heal her life O Gods, a life that you yourselves

Raised»

So she may merge our splintering selves, the

Physical and the ideal

«for not everything is in the power of the Gods

And Mortals would sooner turn into the abyss

Each day I shall give my cinders to your flame

And rise up another man»

Ән аудармасы

Оян, мұңайған қасыңды, бұлтты ем

Көздеріңіздің артында

Әзірге ұмыту туралы жұмсақ ойлар тынышталды

Және жыныстық босату

Ішінде әр адам - ​​бұл жануар, керемет жануар

Өзін-өзі ілгерілету

Ар-ұжданға байланысты

Ерік салмағынан тыс, тірі «мен».

Кванттарға фрагменттер

Бұл келесі қадам ба?

Ақыл ойда еріген

Эфир, бөлінген түр

«Диотима, сіздің күніңіз, жасыңыз неғұрлым әдемі

Төмен кетті

Ал енді дауылды дауылды аяз басып жатыр

Түн»

Бізге бөліну  қуатын           бер

Бөлінген мен мақсатты білетін болады

Эфирлік махаббат, рухани сезім, оның физикалық

Тек интимдік болады

Мен ұстануым үшін бұл тәннен бостандық

Табиғат тепе-теңдігі

«Сіз, көк музаның сүйіктісісіз

Бір кездері элементтерді татулатқан сен

Келіп, бізді бейберекетсіздікке қарсы жұбатыңыз

Уақыт

Бейбіт әуенмен қызу шайқасқа тапсырыс беріңіз

Аспаннан»

«Екіде жыртылған нәрсе бір болғанша

Өлім жүрек

Ежелгі адам табиғаты соншалықты сабырлы, керемет

Тыныш және күшті көтерілу

Біздің қайнаған уақыттан»

«Оның өмірін сауықтырыңыз, уа, Құдайлар, өз өміріңіз

көтерілді»

Сондықтан ол біздің ыдырайтын болмысымызды біріктіруі мүмкін

Физикалық және идеал

«Өйткені бәрі құдайдың құдіретінде емес

Ал Ажалдар ертерек тұңғиыққа айналар еді

Күн сайын мен өзімнің шлакымды сіздің жалыныңызға беремін

Басқа адамды көтеріңіз»

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз