Төменде әннің мәтіні берілген The Day the Internet Died , суретші - Kraków Loves Adana аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kraków Loves Adana
What if the internet
Closed its gates at midnight
We’d have to take a look
At each other
For the first time
Would we be tempted to say nothing
Or have nothing left to say
Sitting awkwardly in silence
Doesn’t matter anyway
Cause what we lack in empathy
We’ll make up with apathy
What we lack in empathy
We’ll make up with apathy
Oh believe me I’d betray my blood
With a flesh deep paper cut
For a deeply cleansing flood
Wash the guilt away for once
I feel the urge to be reborn
To forget the world we mourn
Oh, this fever is like Rome
Everything leads right back to it
And what we lack in empathy
We’ll make up with apathy
What we lack in empathy
We’ll make up with apathy
I’ve got a bad taste in my mouth
Since the internet went out
Maybe I’ll write you a letter
Oh I’m trying to get better
Better…
Better…
I try to get better
Better…
Better…
One day I’ll get better
Интернет болса ше
Түн ортасында қақпаларын жауып тастады
Біз қарауымыз керек еді
Бір-біріне
Бірінші рет
Ештеңе айтпауға азғырыламыз ба?
Немесе айтатын ештеңе қалмады
Үндемей ыңғайсыз отыру
Бәрібір маңызды емес
Бізге эмпатия жетіспейді
Біз апатиядан жасаймыз
Бізге эмпатияда не жетіспейді
Біз апатиядан жасаймыз
Маған сеніңіз, мен өз қанымды сатар едім
Терең кесілген қағазбен
Терең тазартатын су тасқыны үшін
Бір рет кінәні жуыңыз
Мен қайта туыл талантамын
Дүниені ұмыту үшін біз қайғырамыз
О, бұл қызба Рим сияқты
Барлығы бірден соған caа] апаради
Ал бізде эмпатия жетіспейді
Біз апатиядан жасаймыз
Бізге эмпатияда не жетіспейді
Біз апатиядан жасаймыз
Менің аузымда жағымсыз дәм бар
Интернет өшірілгеннен бері
Мүмкін мен сізге хат жазармын
О, мен жақсаруға тырысып жатырмын
Жақсырақ...
Жақсырақ...
Мен жақсаруға тырысамын
Жақсырақ...
Жақсырақ...
Бір күні мен жақсарамын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз