Поднимись, церковь-невеста - Краеугольный камень
С переводом

Поднимись, церковь-невеста - Краеугольный камень

  • Альбом: Стремление

  • Шығарылған жылы: 2019
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 4:53

Төменде әннің мәтіні берілген Поднимись, церковь-невеста , суретші - Краеугольный камень аудармасымен

Ән мәтіні Поднимись, церковь-невеста "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Поднимись, церковь-невеста

Краеугольный камень

Оригинальный текст

1. Да торжествуют святые во славе!

Да радуются на ложах своих!

Да славят Бога своими устами,

И меч Божий в руке их!

2. И да наполнится силою жатва!

Много делателей будет на ней.

И да возвысится рог победы!

Эта жатва последних дней.

Ты укрепишь верви твои,

И свяжешь в тугие снопы

Колосья любви.

Пр.

Поднимись, Церковь-Невеста!

В руки свои серп свой возьми!

Поднимись, Церковь-Невеста!

3. Радуйся, радуйся, празднуй победу!

Радуйся в мире и праведности.

Царство Моё всегда с тобою —

Я даю тебе власть это Царство нести.

Вст.

С#mF#|AH|С#mF#|AG#:||

Пр.

A|G#|C#m|F#|A|H|A|G||

Перевод песни

1. Әулиелер атақ-даңққа бөленсін!

Төсектерінде шаттыққа бөленсін!

Олар Құдайды ауыздарымен дәріптесін,

Ал Құдайдың қылышы олардың қолында!

2. Егін қуатқа толы болсын!

Оған көптеген жұмысшылар қатысады.

Ал, жеңістің мүйізі көтерілсін!

Бұл соңғы күндердің егіні.

Сіз арқаныңызды нығайтасыз,

Ал сіз тығыз бауларға байлайсыз

Махаббат шоқтары.

т.б.

Тұр, шіркеу-келін!

Орағыңызды қолыңызға алыңыз!

Тұр, шіркеу-келін!

3. Қуан, шаттан, Жеңісті тойла!

Бейбітшілік пен әділдікке қуаныңыз.

Менің патшалығым әрқашан сенімен -

Мен саған осы Патшалықты көтеруге күш беремін.

Күн.

С#mF#|AH|С#mF#|AG#:||

т.б.

A|G#|C#m|F#|A|H|A|G||

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз