Төменде әннің мәтіні берілген Grandpa's Interlude , суретші - KOTA The Friend аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
KOTA The Friend
And we would go—
One day I’ll never forget, we used to dance on Second Avenue
And come out the train station on the avenue, and the building we danced in was
on the corner
We came out with our—
We were with our friends with— that we danced with
And we came out the train station
And daddy was sittin' there on the— on the train station, um, steps
And me and Marcell were like, «Daddy?»
And our friends were like, «Daddy?
That’s your father?»
Hahaha
And we were like, «Yeah»
And, I mean, that goes to show you, if—
If when you love a person, it doesn’t matter if they’re dirty
It doesn’t matter if they look like a bum, it doesn’t matter
We hugged daddy and kissed daddy and cried 'cause we hadn’t seen him in so long
Mhm
And, um, every— we told everybody else, of course, to go and he asked us what
we were doin' over there
And we said we dance right here
So we showed him the building that we dance in
And daddy met us at that building every day for the summer
We just tried to take care of him as much as we could, even though he was
livin' in that situation
He— he was always smilin' even though he was goin' through—
Goin' through something, mhm
The negative parts of his life, I never saw him sad
Yeah, even when he would come see— up here
I ne— and that was one thing that was outstanding to me because he was never,
ever—
I— he coulda been sad inside, but on the outsie he was always smiling
Always smiling
And we— and when the end of the summer came, we knew we weren’t gonna see him
Because that was the end of our rehearsals
So it just kinda dwindled, you know, kinda dwindled off
Біз барар едік—
Бір күні мен ешқашан ұмытпаймын, екінші даңғылда билейтін едік
Ал, даңғыл бойындағы вокзалға шығыңыз, біз билеген ғимарат болды
бұрышта
Біз бізбен бірге шықтық—
Біз біз би билеген достарымызбен |
Біз вокзалдан шықтық
Әкем сол жерде, теміржол вокзалында, баспалдақта отырды
Марсел екеуміз: «Әке?»
Ал достарымыз: «Әке?
Бұл сенің әкең бе?»
Хахаха
Біз болдық
Яғни, бұл сізге көрсетеді, егер—
Егер сіз бір адамды сүйетін ең бәр бір болмаса болмаса
Олардың бомжға ұқсайтыны маңызды емес, маңызды емес
Біз әкемді құшақтап, әкемді сүйдік және жылап, «біз оны ұзақ көрмедік» деп ойладық
Мм
Және, иә, бәрі— біз әрине дік дәр әрине
біз сол жерде істеп жүрдік
Біз дәл осы жерде билейміз д едік
Сондықтан біз оған біз билейтін ғимарат көрсеттік
Және Әкем бізді күн сайын жазда кездестірді
Біз оған қолымыздан келгенше қамқорлық жасауға тырыстық
сол жағдайда өмір сүру
Ол — ол басынан өтсе де, әрқашан күліп жүретін—
Бірдеңені басынан өткеріп жатырмын, мхм
Оның өмірінің жағымсыз жақтары мен оны ешқашан мұңайғанын көрген емеспін
Иә, тіпті ол жерде келе жатқанда да
Мен не істеймін, бұл маған ешқашан көркем болған, өйткені ол ешқашан болған емес,
әрқашан-
Мен — ол іштей мұңды болуы мүмкін, бірақ сырттай ол әрқашан күліп жүретін
Әрқашан күлімдеу
Біз, жаздың соңы келгенде, біз оны көрмейтінімізді білдік.
Өйткені бұл біздің жаттығуларымыздың соңы болатын
Осылайша біраз азайып кетті, білесіз бе, азайып кетті
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз