Төменде әннің мәтіні берілген На грани , суретші - Kishe, Полина Гриффис аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kishe, Полина Гриффис
Словно не я был спящим, словно не ты боялась
Окаменевшей страсти, быть у нее во власти.
Нам непонятно стало, что слепая к нам приходит слава
Как мы чужими стали, как меняли нас, как мы менялись.
Это наши лица теряются с каждым шагом, это наши руки сплетаются под одеялом
Это наши губы кричат не расскрываясь, это наши сердца бьются не заряжаясь.
Словно не мы мечтали, словно не мы могли
Рейтинги и скандалы утопить в любви.
Но нам непонятно стало, что в обмане мы стоим на грани
Как не заметили что километры слов пустыми стали.
Это наши лица теряются с каждым шагом, это наши руки сплетаются под одеялом
Это наши губы кричат не расскрываясь, это наши сердца бьются не заряжаясь.
Это наши лица теряются с каждым шагом, это наши руки сплетаются под одеялом
Это наши губы кричат не расскрываясь, это наши сердца бьются не заряжаясь.
Это наши лица, это наши руки, это наши губы.
Это наши лица, это наши руки, это наши губы.
Мен ұйықтамағандай, сен қорықпағандай
Оның билігінде болу үшін тасталған құмарлық.
Соқыр даңқтың бізге келетіні бізге түсініксіз болды
Біз қалай бөтен болдық, олар бізді қалай өзгертті, біз қалай өзгердік.
Қадам сайын адасқан жүзіміз, жамылғы астына түйілген қолымыз
Ашылмай айғайлайтын ерніміз, зарядсыз соққан жүрегіміз.
Армандамағандай, армандамағандай
Рейтингтер мен жанжалдар махаббатқа батады.
Бірақ алдаудың шегінде тұрғанымыз бізге түсініксіз болды
Олар километр сөздің бос қалғанын қалай байқамады.
Қадам сайын адасқан жүзіміз, жамылғы астына түйілген қолымыз
Ашылмай айғайлайтын ерніміз, зарядсыз соққан жүрегіміз.
Қадам сайын адасқан жүзіміз, жамылғы астына түйілген қолымыз
Ашылмай айғайлайтын ерніміз, зарядсыз соққан жүрегіміз.
Бұл біздің бетіміз, бұл біздің қолымыз, бұл біздің ерніміз.
Бұл біздің бетіміз, бұл біздің қолымыз, бұл біздің ерніміз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз