Төменде әннің мәтіні берілген Depois das seis , суретші - Kid Abelha аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kid Abelha
Desorientada, esperei a lua aparecer
Mergulhei nas suas sombras
Tentando entender
Você foi embora e eu quis saber por quê
Ela, teimosa e cinza
Quis se esconder
Talvez seja só a 1ª vez
Talvez seja só a 2ª feira
Talvez um acesso de insensatez
Talvez porque já passou das seis
De tão esgotada, decidi subir
Voltar à tona
E desisti de perguntar
Tanta pergunta tola
A solidão do amor é uma solidão tão boa
Quem ama, ama o amor e não outra pessoa
Talvez seja só a 1ª vez
Talvez seja só a 2ª feira
Talvez um acesso de insensatez
Talvez porque já passou das seis
Talvez seja só a 1ª vez
Talvez seja só a 2ª feira
Talvez um acesso de insensatez
Talvez porque já passou das seis…
Бағдарымды білмей, айдың шығуын күттім
Мен сенің көлеңкеңе кірдім
Түсінуге тырысады
Сен кетіп қалдың, мен себебін білгім келді
Ол, қыңыр және сұр
Мен жасырғым келді
Мүмкін бұл бірінші рет шығар
Мүмкін дүйсенбі ғана шығар
Мүмкін, ақымақтық шабуылы
Мүмкін алтыдан өткендіктен болар
Мен қатты шаршадым, мен жоғары көтерілуді шештім.
бетіне қайтады
Мен сұраудан бас тарттым
сонша ақымақ сұрақ
Махаббаттың жалғыздығы - бұл жақсы жалғыздық
Кім сүйсе, басқаны емес, сүйеді
Мүмкін бұл бірінші рет шығар
Мүмкін дүйсенбі ғана шығар
Мүмкін, ақымақтық шабуылы
Мүмкін алтыдан өткендіктен болар
Мүмкін бұл бірінші рет шығар
Мүмкін дүйсенбі ғана шығар
Мүмкін, ақымақтық шабуылы
Мүмкін сағат алтыдан өткендіктен...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз