Төменде әннің мәтіні берілген Koning Zonder Paleis , суретші - Kempi, Flori del Pino аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kempi, Flori del Pino
Als kind zei m’n moeder tegen mij
«Wanneer je slapen gaat en je jouw ogen sluit
Dan kunnen we vliegen en zullen we koningen en koninginnen zijn
Maar geef nooit op, het komt goed met de tijd
Al doet het soms pijn als een koning zonder paleis»
Hij is een koning, koning, koning, koning zonder paleis
Ik vraag me af waarom m’n leven zo gelopen is
Mama kijkt naar mij, ziet een gebroken kind
Jilla m’n tweede huis, maar hoor thuis op het podium
M’n hart een open wond, waar is de jodium?
King in de game, sukkel voor de liefde
Levende legende, levensverhaal verdrietig
Zoveel haters, hoop dat negers me niet schieten
Ik ben de laatste in m’n soort sinds Tupac is vermoord (Yeah)
Diep in mij is een deel dat gestorven is
Ik ken de pijn van George Jung en Johnny Depp in Blow
Waarin Penélope Cruz hem gesnitcht heb
Ik weet hoe het is als je leven je bitchslapt
Waarschijnlijk karma voor de vrouwen die ik pimpte
Maar leven maakt je gek als je niks hebt
En je op straat bezig bent met criminaliteit
En een fan naar je kijkt en zegt dat je king bent
Ben een Koning zonder paleis
Onderweg naar het Paleis van Justitie voor m’n eis
Zo hoort m’n leven niet te zijn, toch?
Ik voel me neergeslagen
Voel de pijn van Mike Tyson
Ze zeggen, «Faam daar staat een prijs op»
En ik zweer het, hij is prijzig
Zo hoort m’n leven niet te zijn
M’n leven een film en soms lijkt het alsof Satan de script schrijft
Koning zonder paleis
Koning zonder paleis
Heel m’n even opgefokt, liters tranen gecryd
Mama zegt, «Het komt goed, ga op je knieën en pray»
Ik ben verslaafd aan geld
Teleurstelling voor Kees
M’n kids worden ouder
Lasten op m’n schouder
Rechtszaak na rechtszaak, de officier van Justitie ziet me liever binnen
Wanneer ben ik binnen?
Had al binnen moeten zijn en ik praat niet over jilla
De meest getalenteerde, maar ben moe van proberen
Zoveel gepresteerd en ik had niet eens een manager
Geen boekingskantoor en niemand die me helpte
Velen deden hun best maar het geld kwam niet binnen
En velen vragen waarom doe je criminele dingen?
Ze zeggen ik ben gezegend, carrière lijkt vervloekt
Ik heb rekeningen, kids en deze wereld draait om floes
Iedereen zit in m’n nek, waarom ben ik beroemd?
Ze zeggen ik ben de best maar m’n naam wordt niet genoemd
Ben een Koning zonder paleis
Onderweg naar het Paleis van Justitie voor m’n eis
Zo hoort m’n leven niet te zijn, toch?
Ik voel me neergeslagen
Voel de pijn van Mike Tyson
Ze zeggen, «Faam daar staat een prijs op»
En ik zweer het, hij is prijzig
Zo hoort m’n leven niet te zijn
M’n leven een film en soms lijkt het alsof Satan de script schrijft
Koning zonder paleis, ben een koning zonder paleis
Koning zonder paleis, koning zonder paleis
Koning zonder paleis, ben een koning zonder paleis
Koning zonder paleis, koning zonder paleis
Бала кезімде анам айтты
«Сіз ұйықтап, көзіңізді жұмған кезде
Сонда біз ұша аламыз және біз патшалар мен ханшайым боламыз
Бірақ ешқашан берілмейді, уақыт келеді
Кейде сарайсыз патшадай ауырса да»
Ол – патша, патша, патша, сарайсыз патша
Менің өмірім неге солай болып кетті деп ойлаймын
Мама маған қарап, сынған баланы көреді
Джилла менің екінші үйім, бірақ сахнаға тиесілі
Менің жүрегім ашық жара, йод қайда?
Ойындағы патша, махаббатқа сорғыш
Тірі аңыз, өмір тарихы қайғылы
Көптеген жек көретіндер, негрлер мені атпайды деп үміттенемін
Мен Тупак өлтірілгеннен бері ең соңғысымын (Иә)
Менде терең - бұл қайтыс болған бөлігі
Мен Джордж Юнг пен Джонни Депптің Блоудағы қайғысын білемін
Онда Пенелопа Круз оны ұрды
Сіздің өміріңіз сіздің өміріңіз сіздің өміріңізді бұзған кезде не екенін білемін
Бәлкім, мен сутенер әйелдерге арналған карма
Бірақ сенде ештеңе жоқ кезде өмір сені жынды етеді
Сіз көшеде қылмыс жасасыз
Ал жанкүйер саған қарап сіз король деді
Сарайсыз патша бол
Менің талабым бойынша Әділет сарайына бара жатқанда
Менің өмірім бұлай болмауы керек, солай ма?
Мен өзімді көңілсіз сезінемін
Майк Тайсонның ауырсынуын сезініңіз
«Атақ құны бар» дейді.
Және бұл қымбат деп ант етемін
Менің өмірім олай болмауы керек
Менің өмірім кино, кейде Шайтан сценарий жазып жатқан сияқты
Сарайсыз патша
Сарайсыз патша
Барлық уақытымды өткіздім, литрлер жылады
Мама "жақсы болады, тізе бүгіп дұға ет" дейді.
Мен ақшаға тәуелдімін
Киттің көңілі қалды
Балаларым есейіп барады
Менің мойнымдағы жүктер
Сот ісін жалғастырған соң, прокурор мені іште көргісі келеді
Мен қашан кіремін?
Қазірге дейін кіруі керек еді, мен дилла туралы айтпаймын
Ең талантты, бірақ тырысудан шаршаған
Көп нәрсеге қол жеткіздім, менде тіпті менеджер болмады
Брондау кеңсесі де, маған көмектесетін де ешкім жоқ
Көбісі барын салды, бірақ ақша түспеді
Көбісі неліктен қылмыс жасайсың деп сұрайды.
Бақыттымын дейді, мансап қарғыс атқан сияқты
Менде шоттарым, балаларым бар және бұл әлем тұмаудың айналасында айналады
Барлығы менің мойнымда, мен неге атақтымын?
Олар мені ең жақсы дейді, бірақ менің атым айтылмайды
Сарайсыз патша бол
Менің талабым бойынша Әділет сарайына бара жатқанда
Менің өмірім бұлай болмауы керек, солай ма?
Мен өзімді көңілсіз сезінемін
Майк Тайсонның ауырсынуын сезініңіз
«Атақ құны бар» дейді.
Және бұл қымбат деп ант етемін
Менің өмірім олай болмауы керек
Менің өмірім кино, кейде Шайтан сценарий жазып жатқан сияқты
Сарайсыз патша бол, сарайсыз патша бол
Сарайсыз патша, сарайсыз патша
Сарайсыз патша бол, сарайсыз патша бол
Сарайсыз патша, сарайсыз патша
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз