Koning Zonder Paleis - Kempi, Flori del Pino
С переводом

Koning Zonder Paleis - Kempi, Flori del Pino

  • Шығарылған жылы: 2019
  • Тіл: голланд
  • Ұзақтығы: 3:07

Төменде әннің мәтіні берілген Koning Zonder Paleis , суретші - Kempi, Flori del Pino аудармасымен

Ән мәтіні Koning Zonder Paleis "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Koning Zonder Paleis

Kempi, Flori del Pino

Оригинальный текст

Als kind zei m’n moeder tegen mij

«Wanneer je slapen gaat en je jouw ogen sluit

Dan kunnen we vliegen en zullen we koningen en koninginnen zijn

Maar geef nooit op, het komt goed met de tijd

Al doet het soms pijn als een koning zonder paleis»

Hij is een koning, koning, koning, koning zonder paleis

Ik vraag me af waarom m’n leven zo gelopen is

Mama kijkt naar mij, ziet een gebroken kind

Jilla m’n tweede huis, maar hoor thuis op het podium

M’n hart een open wond, waar is de jodium?

King in de game, sukkel voor de liefde

Levende legende, levensverhaal verdrietig

Zoveel haters, hoop dat negers me niet schieten

Ik ben de laatste in m’n soort sinds Tupac is vermoord (Yeah)

Diep in mij is een deel dat gestorven is

Ik ken de pijn van George Jung en Johnny Depp in Blow

Waarin Penélope Cruz hem gesnitcht heb

Ik weet hoe het is als je leven je bitchslapt

Waarschijnlijk karma voor de vrouwen die ik pimpte

Maar leven maakt je gek als je niks hebt

En je op straat bezig bent met criminaliteit

En een fan naar je kijkt en zegt dat je king bent

Ben een Koning zonder paleis

Onderweg naar het Paleis van Justitie voor m’n eis

Zo hoort m’n leven niet te zijn, toch?

Ik voel me neergeslagen

Voel de pijn van Mike Tyson

Ze zeggen, «Faam daar staat een prijs op»

En ik zweer het, hij is prijzig

Zo hoort m’n leven niet te zijn

M’n leven een film en soms lijkt het alsof Satan de script schrijft

Koning zonder paleis

Koning zonder paleis

Heel m’n even opgefokt, liters tranen gecryd

Mama zegt, «Het komt goed, ga op je knieën en pray»

Ik ben verslaafd aan geld

Teleurstelling voor Kees

M’n kids worden ouder

Lasten op m’n schouder

Rechtszaak na rechtszaak, de officier van Justitie ziet me liever binnen

Wanneer ben ik binnen?

Had al binnen moeten zijn en ik praat niet over jilla

De meest getalenteerde, maar ben moe van proberen

Zoveel gepresteerd en ik had niet eens een manager

Geen boekingskantoor en niemand die me helpte

Velen deden hun best maar het geld kwam niet binnen

En velen vragen waarom doe je criminele dingen?

Ze zeggen ik ben gezegend, carrière lijkt vervloekt

Ik heb rekeningen, kids en deze wereld draait om floes

Iedereen zit in m’n nek, waarom ben ik beroemd?

Ze zeggen ik ben de best maar m’n naam wordt niet genoemd

Ben een Koning zonder paleis

Onderweg naar het Paleis van Justitie voor m’n eis

Zo hoort m’n leven niet te zijn, toch?

Ik voel me neergeslagen

Voel de pijn van Mike Tyson

Ze zeggen, «Faam daar staat een prijs op»

En ik zweer het, hij is prijzig

Zo hoort m’n leven niet te zijn

M’n leven een film en soms lijkt het alsof Satan de script schrijft

Koning zonder paleis, ben een koning zonder paleis

Koning zonder paleis, koning zonder paleis

Koning zonder paleis, ben een koning zonder paleis

Koning zonder paleis, koning zonder paleis

Перевод песни

Бала кезімде анам айтты

«Сіз ұйықтап, көзіңізді жұмған кезде

Сонда біз ұша аламыз және біз патшалар мен ханшайым боламыз

Бірақ ешқашан берілмейді, уақыт келеді

Кейде сарайсыз патшадай ауырса да»

Ол – патша, патша, патша, сарайсыз патша

Менің өмірім неге солай болып кетті деп ойлаймын

Мама маған қарап, сынған баланы көреді

Джилла менің екінші үйім, бірақ сахнаға тиесілі

Менің жүрегім ашық жара, йод қайда?

Ойындағы патша, махаббатқа  сорғыш

Тірі аңыз, өмір тарихы қайғылы

Көптеген жек көретіндер, негрлер мені атпайды деп үміттенемін

Мен Тупак өлтірілгеннен бері ең соңғысымын (Иә)

Менде терең - бұл қайтыс болған бөлігі

Мен Джордж Юнг пен Джонни Депптің Блоудағы қайғысын білемін

Онда Пенелопа Круз оны ұрды

Сіздің өміріңіз сіздің өміріңіз сіздің өміріңізді бұзған кезде не екенін білемін

Бәлкім, мен сутенер әйелдерге арналған карма

Бірақ сенде ештеңе жоқ кезде өмір сені жынды етеді

Сіз көшеде қылмыс жасасыз

Ал жанкүйер саған қарап сіз король деді

Сарайсыз патша бол

Менің талабым бойынша Әділет сарайына бара жатқанда

Менің өмірім бұлай болмауы керек, солай ма?

Мен өзімді көңілсіз сезінемін

Майк Тайсонның ауырсынуын сезініңіз

«Атақ құны бар» дейді.

Және бұл қымбат деп ант етемін

Менің өмірім олай болмауы керек

Менің өмірім кино, кейде Шайтан сценарий жазып жатқан сияқты

Сарайсыз патша

Сарайсыз патша

Барлық уақытымды өткіздім, литрлер жылады

Мама "жақсы болады, тізе бүгіп дұға ет" дейді.

Мен ақшаға тәуелдімін

Киттің көңілі қалды

Балаларым есейіп барады

Менің мойнымдағы жүктер

Сот ісін жалғастырған соң, прокурор мені іште көргісі келеді

Мен қашан кіремін?

Қазірге дейін кіруі керек еді, мен дилла туралы айтпаймын

Ең талантты, бірақ тырысудан шаршаған

Көп нәрсеге қол жеткіздім,  менде тіпті менеджер болмады

Брондау кеңсесі де, маған көмектесетін де ешкім жоқ

Көбісі барын салды, бірақ ақша түспеді

Көбісі неліктен қылмыс жасайсың деп сұрайды.

Бақыттымын дейді, мансап қарғыс атқан сияқты

Менде шоттарым, балаларым бар және бұл әлем тұмаудың айналасында айналады

Барлығы менің мойнымда, мен неге атақтымын?

Олар мені ең жақсы дейді, бірақ менің атым айтылмайды

Сарайсыз патша бол

Менің талабым бойынша Әділет сарайына бара жатқанда

Менің өмірім бұлай болмауы керек, солай ма?

Мен өзімді көңілсіз сезінемін

Майк Тайсонның ауырсынуын сезініңіз

«Атақ құны бар» дейді.

Және бұл қымбат деп ант етемін

Менің өмірім олай болмауы керек

Менің өмірім кино, кейде Шайтан сценарий жазып жатқан сияқты

Сарайсыз патша бол, сарайсыз патша бол

Сарайсыз патша, сарайсыз патша

Сарайсыз патша бол, сарайсыз патша бол

Сарайсыз патша, сарайсыз патша

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз