Төменде әннің мәтіні берілген Ah Gardaş , суретші - Kıvırcık Ali аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kıvırcık Ali
Ömrümüzü kör sevdaya harcadik
Bu nasil aşk nasil sevda ah gardaş
Canimizi dost yoluna adadik
Bu nasil aşk nasil sevda ah gardaş
Halbuki biz hiç kimseye kiymadik
Telef olduk ömrümüze doymadik
Üstümüze yağan taşi saymadik
Lan bu nasil dert nasil yara ah gardaş
Genç ozanlar güpe gündüz kül oldu
Bir yel esti dumanlari savruldu
Bizi en çok bizden olanlar vurdu
Bu nasil aşk nasil sevda ah gardaş
Biz ölünce bize kiyanlar gelir
Çürür bedenimiz çiyanlar gelir
Puşt olup sözünden cayanlar gelir
Lan bu nasil dert nasil yara ah gardaş
Біз өмірімізді соқыр махаббатта өткіздік
Бұл махаббат қалай, бұл қандай махаббат .
Біз өмірімізді достық жолына арнаймыз
Бұл махаббат қалай, бұл қандай махаббат .
Дегенмен, ешкімді ренжіткен жоқпыз
Біз құрдымға кеттік, өмірге тоймай қалдық
Басымызға түскен тастарды санамадық
Бұл не деген пәле, не деген жара
Жас бардтар тапа-тал түсте өртеніп, күлге айналды
Жел түтін шығарды
Біздегілер бізге қатты соқты.
Бұл махаббат қалай, бұл қандай махаббат .
Біз өлсек, бізді жек көретіндер келеді
Денеміз шіриді, қырықаяқтар келеді
Уәделерінен бас тартқандар келеді
Бұл не деген пәле, не деген жара
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз