Төменде әннің мәтіні берілген Blues Chilango , суретші - Juan Wauters аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Juan Wauters
Soy como un hombre que trabaja con su barco
Como un hombre que trabaja con su tierra
Pero vivo en la ciudad
Me gusta la vida cotidiana
De la calle, de la noche
De tirar una moneda al aire
Y dejarla girar
En el metro siempre habrá
Alguna estación
Vine caminando hacia Tepito
Circulando por pasillos
Saludé a una señora
Me compré un pantalón
Entre un carnicero, electricista
Un carpintero, un relojero
Me paré un momento a hablarle
Al que vende los CD’s
Y la gente se empuja
Al entrar al vagón
Al vagón de las mujeres
Uno no se debe meter
Мен өз кемесімен жұмыс істейтін адам сияқтымын
Жерімен жұмыс істейтін адам сияқты
Бірақ мен қалада тұрамын
Маған күнделікті өмір ұнайды
Көшеден, түннен
Монетаны аудару үшін
және айналуына мүмкіндік беріңіз
Метрода әрқашан болады
кейбір станция
Мен Тепитоға жаяу келдім
дәліздер арқылы жүру
Мен бір келіншекке сәлем бердім
Мен шалбар сатып алдым
Қасапшы, электрик арасында
Ұста, сағат шебері
Мен онымен сөйлесу үшін бір сәт тоқтадым
CD сататын адамға
Ал адамдар бірін-бірі итермелейді
Көлікке кірген кезде
Әйелдер вагонына
Адам араласпауы керек
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз