
Төменде әннің мәтіні берілген Longe , суретші - Jorge Vercilo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jorge Vercilo
A solidão povoada de copacabana
É blade runner
A poesia de uma lágrima na escuridão
É dick farney
Ontem lá
Em algum lugar
Imaginei nós dois
Uma noite sem par
E o que vem depois
Teu amor deixou no ar
Um bem-me-quer sem fim
Por mais longe que eu vá
Sei que estás em mim
Hum!
Só queria uma segunda vez
Pra te amar
Hum!
Mas aggora nada que eu disser
Vai mudar
Nada que eu disser agora vai mudar
Vazios são os domingos
E eu me escondo no meu mundo
Procuro os meus amigos
E não te esqueço um só segundo
Às vezes desespero
E acordo com teu nome
Às vezes durmo perto ao telefone
Hum!
Só queria uma segunda vez
Pra te amar…
Копакабанадағы халықтық жалғыздық
Бұл пышақ жүгіргіші
Қараңғылықтағы көз жасының поэзиясы
бұл Дик Фарни
кеше сонда
Бір жерде
Мен екеумізді елестеттім
жұпсыз түн
Ал әрі қарай ше?
Махаббатың ауада қалды
Шексіз ізгі тілек
Барғанша
Менің ішімде екеніңді білемін
Хмм!
Мен жай ғана екінші рет келдім
сені сүю
Хмм!
Бірақ қазір ештеңе айтпаймын
Ол өзгереді
Қазір айтқанымның ешқайсысы өзгермейді
Жексенбі бос
Ал мен өз әлемімде жасырамын
Мен достарымды іздеймін
Ал мен сені бір секунд та ұмытпаймын
кейде үмітсіздік
Және сіздің атыңызға сәйкес
Кейде телефонға жақын ұйықтаймын
Хмм!
Мен жай ғана екінші рет келдім
Сені сүю үшін...
Jorge Vercilo • 1994
Jorge Vercilo • 1994
Jorge Vercilo • 1994
Jorge Vercilo • 1994
Jorge Vercilo • 1994
Jorge Vercilo • 1994
Jorge Vercilo • 1994
Jorge Vercilo • 1994
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз