Төменде әннің мәтіні берілген Laberinto , суретші - Gustavo Laureano, Jon Z аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gustavo Laureano, Jon Z
Yo no se lo que tu tienes yo no se lo que sera
Tus ojos me ignotiza me llevan a soñar
Dulce me pierdo en tus luces
Yo no se lo que tu quieres yo no se lo que sera
Pero dime si tu quieres y yo me dejo llevar
Dulce me pierdo en tus luces
(Jon Z)
(Me entregue a este laberinto y no salir es mi condena)
No hay escapatoria
Recuerdo en mi memoria
Siempre pensando en ti
Cuando te lleve a la gloria
Cuando te conoci y toda nuestra trayectoria
Pero ya te perdi me toca borrar esta historia
Aqui sigo perdido nunca voy a salir
Ya casi ni me rio desde que yo te perdi
Me meti en un lio y tu me dejastes aqui
No te hubiera conocido aqui yo me voy a morir
Y asii.
Mi corazon y tu corazon semilla de amor
Y asii.
Bailemos los dos.
entrando al laberinto del amor
Laraa… Laraa laraa
Entrando al laberinto del amor
Laraa… Laraa laraa
Entrando al laberinto del amor
Jon Z
Yeahh!
(Viajo sin ver)
Perdido en este laberinto del amor de por vida
Tratando de escaparme buscando la salida
Buscando la manera de sanar estas heridas
Buscando en no pensarte mi corazon no te olvida
Aqui metio casi cortandome las venas
Y no encuentro una barra para ahogar toda mis penas
Esto no se compara cada granito de arena
Entre a este laberindo y no salir es mi condena
(Gustavo Laureano)
Y asii.
Mi corazon y tu corazon semilla de amor
Y asii.
Bailemos los doss entrando al laberinto del amor
Laraa… Laraa laraa
Entrando al laberinto del amor
(viajo sin ver)
Laraa… Laraa laraa
Entrando al laberinto del amor
(Jon Z)
Yo no se lo que tu tienes yo no se lo que sera
Que tus ojos me ignotiza me llevan a soñar
Dulce me pierdo en tus luces
Yo no se lo que tu quieres yo no se lo que sera
Pero dime si tu quieres y yo me dejo llevar
Dulce me pierdo en tus luces
(Me entregue a este laberinto y no salir es mi condena)
(Gustavo Laureano)
Laraa… Laraa laraa
Entrando al laberinto del amor
Laraa… Laraa laraa
Entrando al laberinto del amor
Laraa.
Laraa laraa
Dulce me pierdo en tus luces
Laraa.
Laraa laraa
Dulce me pierdo en tus luces
Laraa.
Laraa laraa
Dulce me pierdo en tus luces
Laraa.
Laraa laraa
Entrando al laberinto del amor
Сізде не бар екенін білмеймін, оның не болатынын білмеймін
Көздерің мені елемейді, арманға жетелейді
Тәттім мен сенің жарығыңда адасып қаламын
Мен сенің не қалайтыныңды білмеймін, оның не болатынын білмеймін
Бірақ қаласаңыз айтыңыз, мен өзімді жіберемін
Тәттім мен сенің жарығыңда адасып қаламын
(JonZ)
(Мен өзімді осы лабиринтке бердім және одан шықпау - менің үкімім)
Қашып құтылу жоқ
Жадымда есімде
Әрқашан сені ойлаумен
Мен сені даңққа апарғанда
Мен сені және біздің бүкіл траекториямызды кездестіргенде
Бірақ мен сені жоғалтып алдым, бұл оқиғаны жоюым керек
Мен бұл жерде әлі адасып жүрмін, мен ешқашан кетпеймін
Мен сені жоғалтқаннан бері күле алмаймын
Мен әбігерге түстім, ал сен мені осында қалдырдың
Мен сені бұл жерде кездестірмес едім, мен өлемін
Және иә.
Менің жүрегім және сенің жүрегің махаббат дәні
Және иә.
Екеуміз билейік.
махаббат лабиринтіне кіру
Лара... Лара лара
Махаббат лабиринтіне кіру
Лара... Лара лара
Махаббат лабиринтіне кіру
Джон З
иә!
(Мен көрмей саяхаттаймын)
Осы өмірге деген махаббат лабиринтінде жоғалып кетті
Шығу жолын іздеп қашуға тырысады
Бұл жараларды емдеудің жолын іздеуде
Сені ойламау үшін іздеп, Ұмытпайды жүрегім
Мұнда ол менің тамырымды кесуге дерлік қойды
Ал мен бар мұңымды тұншықтырар жол таба алмаймын
Бұл құмның әрбір түйірін салыстырмайды
Бұл лабиринтке кіріңіз және шықпаңыз - менің сөйлемім
(Густаво Лаурано)
Және иә.
Менің жүрегім және сенің жүрегің махаббат дәні
Және иә.
Махаббат лабиринтіне кірген досты билейік
Лара... Лара лара
Махаббат лабиринтіне кіру
(Мен көрмей саяхаттаймын)
Лара... Лара лара
Махаббат лабиринтіне кіру
(JonZ)
Сізде не бар екенін білмеймін, оның не болатынын білмеймін
Сенің көздерің мені елемейді, олар мені арманға жетелейді
Тәттім мен сенің жарығыңда адасып қаламын
Мен сенің не қалайтыныңды білмеймін, оның не болатынын білмеймін
Бірақ қаласаңыз айтыңыз, мен өзімді жіберемін
Тәттім мен сенің жарығыңда адасып қаламын
(Мен өзімді осы лабиринтке бердім және одан шықпау - менің үкімім)
(Густаво Лаурано)
Лара... Лара лара
Махаббат лабиринтіне кіру
Лара... Лара лара
Махаббат лабиринтіне кіру
Лара.
лара лара
Тәттім мен сенің жарығыңда адасып қаламын
Лара.
лара лара
Тәттім мен сенің жарығыңда адасып қаламын
Лара.
лара лара
Тәттім мен сенің жарығыңда адасып қаламын
Лара.
лара лара
Махаббат лабиринтіне кіру
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз