Төменде әннің мәтіні берілген World of Trouble , суретші - John Campbell аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
John Campbell
JOHN CAMPBELL
I left the station walking.
You know the time of night
The buses don’t run through the outskirts of paradise
I heard a gunshot.
I saw a razor flash.
If you don’t open your eyes this breath could be your
last.
There’s a whole world of trouble, babe,
What’s this hatred for?
I don’t go near the alley.
There’s hungry wolves in
there.
I can hear their stomachs growling from frustration and
despair.
Siren screams in the distance, another dirty deals gone
down.
Just an ordinary night on the wrong side of town.
I feel a cold wind blowing.
It chills me to the bone.
My heart is hanging heavy for those folks here with no
home.
I walk up my steps, turn the lock once more.
Shake my head and wonder
What’s all this hatred for?
Джон Кэмпбелл
Мен станциядан жаяу шықтым.
Түннің уақытын білесіз
Автобустар жұмақтың шетінен жүрмейді
Мен мылтық дыбысын естдім.
Мен ұстараның жарқылын көрдім.
Көзіңізді ашпасаңыз, бұл тыныс сіз болуы мүмкін
соңғы.
Бүкіл әлем қиыншылықтар бар, балақай,
Бұл не үшін жек көрушілік?
Мен аллеяға жақын бармаймын.
Ішінде аш қасқырлар бар
Ана жерде.
Мен олардың ренжігеннен қарындары дірілдегенін естимін
үмітсіздік.
Сирена алыстан айқайлайды, тағы бір лас мәмілелер кетті
төмен.
Қаланың бұрыс жағындағы қарапайым түн.
Мен суық жел соғып тұрмын.
Бұл мені сүйегіме салқындатады.
Менің жүрегім бұл адамдар үшін ауыр ілулі
үй.
Мен қадамдарымды көтеремін, құлыпты тағы бір рет бұраңыз.
Басымды шайқап, таң қалдырыңыз
Мұның бәрі жек көрушілік не үшін?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз