I'm Back - Joe Budden
С переводом

I'm Back - Joe Budden

Альбом
The Album B4 the Album
Год
2007
Язык
`Ағылшын`
Длительность
215020

Төменде әннің мәтіні берілген I'm Back , суретші - Joe Budden аудармасымен

Ән мәтіні I'm Back "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

I'm Back

Joe Budden

Оригинальный текст

To my dear dearly departed

Shit’s becomin' all that I feared, here’s where it started

Seems that nothing’s as it appears, swear it’s retarded

No wonder I get speared by my peers, yeah I’m a target

It used to take a nation of millions for niggas not to be

AmeriKKKa’s Most gave America hope

Back when the music had a message in it

We was rebels against it

The best was intended to lessen the gimmicks

But now y’all made a mess of it

And somebody gotta address this shit

Rakim would never wear a dress and shit

I ain’t a pessimist to say I ain’t impressed with it

Your hearing’s bad, you think it’s alive, now that’s the death in it

When it was all about bars, wanted to weddin' it

Surround yourself with bullshit, you’ll be liable to step in it

Came here with one objective, gettin' it further

Now I’m watchin' my first love die, witnessin' murder

When Common stopped lovin' ol' girl, what was he tellin' me?

Cold world, now she won’t dig you without a melody

Love nerds, used to be into niggas with felonies

We need a new president, where the fuck is Eric B?

Or did my wordplay confuse her?

Now I see her with Young Thug and Future

Like what did you niggas do to her?

Now, my generalization is this generation

The imminent state of this gentrification, desensitization

I call her, she’s in Marvin’s room, everything is awkward now

She moved more to south, deserted her New Yorker crowd

Met her with a cane, she changed, prefer to walk it out

Stopped eatin' meat when she heard I worked in a slaughterhouse

Now she’s a new dame glued to the fame

She used to hate accessorizin', now she’s wearin' two chains

Relationship too strained, I don’t know who to blame

When I tell her, «You changed», she say, «Who would be the same»

She right… cause this ain’t the way we knew each other

Or do I face the fact that maybe we outgrew each other?

It took a while, but that’s finally understood

She wouldn’t change if she could

I swear if this is love, I’m good

Everything has changed, I can see it clear in fact

Starin' at these four walls, angry that they’re starin' back

Took a while, now it’s finally understood

Would we change it if we could?

I swear if this is love, I’m good

Look, I can’t get with you at all, our issue is tall

You tied to every nigga now that dribbles a ball

Did I miss a red flag?

You wasn’t fickle before

I can’t even ridicule y’all, that’d be a bitter resolve

Wanna talk about our history

I feel like everything you say is contradictory

Whenever you come visit me

I look at you and see remembrance, remnants

Plenty resentments, it’s not you but there’s resemblance

We diss each other all out of fun, shit amuses me

You threaten every girl I’m with, that just confuses me

Say you want kids real soon, now that’s abuse to me

And I just write about it in song, you’re like a muse to me

I wanna ask where you see yourself in five years

How you goin' about that, like what’s the verdict?

I wanna ask if you ever replay the past over

And if you do, when you finished is it worth it?

I wanna ask if we love each other so much

How do we cause each other so much pain?

Still in all in each others lives

We’ve remained without a claim

I know some’ll call that clinically insane

How do we remedy the games?

Was once enemies and then that energy refrained

Wasn’t meant to be, the synergy had us mentally drained

Minimally sprained so relentlessly he aims

Despite when you said you never could depend on me again

Still we’re here as none of this had ever taken place

Are we checkin' to see if someone’s takin' our place?

As we front like we’re takin' up space

I think currently the current we is makin' our case

But for what?

Would that just seal it again

Did it all hurt so much?

Do we wanna feel it again?

I doubt it

Took a while, still nothing’s understood

Would we change it if we could?

I swear if this is love, I’m good

Everything has changed, I can see it clear in fact

Starin' at these four walls, angry that they’re starin' back

Took a while, now it’s finally

Перевод песни

Қайтыс болған қымбаттым

Мен қорқатын нәрсенің бәрі осыдан басталды

Ешнәрсе пайда болмайтын сияқты, ол тоқтап қалды

Мені құрбыларым найзамен ұратыны таңқаларлық емес, иә, мен мақсаттымын

Ол Niggas үшін миллиондаған адамдарды қабылдайтын

AmeriKKKa's Most Америкаға үміт берді

Музыканың ішінде хабарлама болған кезде

Біз оған қарсы көтерілісшілер едік

Ең жақсысы трюктерді азайтуға арналған

Бірақ қазір бәріңіз оны шатастырып жібердіңіздер

Және біреу бұл сұмдықты шешуі керек

Рақым ешқашан көйлек кимейтін

Мен пессимист емеспін, мен оған әсер етпеймін

Есту қабілетіңіз нашар, сіз оны тірі деп ойлайсыз, енді оның ішінде өлім бар

Барлығы бар болған кезде, үйленгісі келді

Өзіңізді Bullshit-пен қоршап алыңыз, сіз оған қадам жасайсыз

Мұнда бір мақсатпен келдім

Енді мен                                                                                                                                                                                                                                      | | |

Коммон ескі қызды жақсы көруді тоқтатқанда, ол маған не деді?

Суық әлем, енді ол сізді әуенсіз  қазбайды

Сүйіспеншілікпен айналысатын немқұрайлылар, бұрын ауыр қылмыстармен айналысатын

Бізге жаңа президент керек, онда Фук Эрик В?

Әлде менің сөз ойыным оны шатастырды ма?

Қазір мен оны «Жас бұзақы және болашақ» фильмінен көремін

Сіз оған не істедіңіз?

Енді менің жалпылау   осы ұрпақ

Бұл гентрификацияның, десенсибилизацияның жақын күйі

Мен оған қоңырау шаламын, ол Марвиннің бөлмесінде, қазір бәрі ыңғайсыз

Ол оңтүстікке қарай көбірек жылжып, Нью-Йорк тұрғындарын тастап кетті

Оны таяқпен кездестірді, ол өзгерді, оны кетуді жөн көреді

Ол менің қасапханада жұмыс істегенімді естіген соң, ет жеуді қойды

Енді ол атаққа ілінген жаңа келіншек

Ол аксессуарларды жек көретін, енді екі шынжыр тағып жүр

Қарым-қатынас тым шиеленісіп кетті, мен кімді кінәлайтынымды білмеймін

Мен оған: «Сен өзгердің» десем, ол: «Кім бірдей болар еді» дейді

Ол дұрыс... себебі бұл біз бір-бірімізді тани алмадық

Немесе мен бір-бірімізден асқазанғанымызды білемін бе?

Бұл біраз алды болды, бірақ бұл ақыры түсінілді

Қолынан келсе өзгермес еді

Ант етемін, егер бұл махаббат болса, мен жақсымын

Барлығы өзгерді, мен оны анық көріп отырмын

Осы төрт қабырғаға қарап, олардың артына қарап тұрғанына ашуланады

Біраз уақыт алды, енді ол түсіндірілді

Егер мүмкін болса, біз оны өзгерте аламыз ба?

Ант етемін, егер бұл махаббат болса, мен жақсымын

Қарашы, мен сізбен бірге бола алмаймын, біздің мәселе ұзын бойлы

Сіз допты ұрып-соғып жүрген әрбір негрмен байланыстасыз

Мен қызыл жалауды сағындым ба?

Сіз бұрын құбылмалы емес едіңіз

Мен сізді келеке де алмаймын, бұл ащы шешім болар еді

Тарихымыз туралы айтқыңыз келеді

Менің айтқандарыңыз қандай-да бір қарама-қайшы сияқты сезінемін

Қашан келсең маған кел

Мен саған қарап, еске алу, қалдықтарды көремін

Көптеген реніштер, бұл сіз емес, бірақ ұқсастық бар

Біз бір-бірімізді қызық үшін ренжітеміз, мені қызық көреді

Сіз менімен бірге жүрген әрбір қызды қорқытасыз, бұл мені шатастырады

Жақында балаларды алғыңыз келеді деңіз, енді бұл мені қорлау

Мен бұл туралы өлеңмен ғана жазамын, сен мен үшін муза сияқтысың

Бес жылдан кейін өзіңізді қай жерде көресіз деп сұрағым келеді

Сіз бұған қалай қарайсыз, үкім қандай?

Мен сіз өткенді қайта ойнатсаңыз, мен сұрағым келеді

Ал егер жасасаңыз, аяқтағаныңыз тұрарлық па?

Бір-бірімізді қатты жақсы көреміз бе деп сұрағым келеді

Біз бір-біріміздің қаншалықты көп ауырсынуымызға қалай себеп бола аламыз?

Бір-бірінің өмірінде бәрібір

Біз шағымсыз қалдық

Кейбіреулер мұны клиникалық ақылсыз деп атайтынын білемін

Ойындарды қалай түзетеміз?

Бір кездері жау болды, содан кейін бұл энергия бас тартты

Бұл мүмкін емес еді, синергетика бізді ақыл-ойымызды тоздырды

Минималды созылғаны сонша, ол тынымсыз көздейді

Маған енді ешқашан тәуелді болмайтыныңызды айтқаныңызға қарамастан

Мұның ешқайсысы болмағандықтан, біз әлі де осындамыз

Біз өз орнымыздың біздің орнымызды көру үшін білуге ​​бола ма?

Біз сияқты, біз сияқты

Менің ойымша, қазіргі уақытта біз макиндік «біздің ісіміз»

Бірақ не үшін?

Бұл оны қайтадан мөрлейді ме?

Осының бәрі қатты ауырды ма?

Біз оны қайтадан сезінгіміз келе ме?

Мен оған күмәнданамын

Біраз уақыт өтті, әлі ештеңе түсінілмеді

Егер мүмкін болса, біз оны өзгерте аламыз ба?

Ант етемін, егер бұл махаббат болса, мен жақсымын

Барлығы өзгерді, мен оны анық көріп отырмын

Осы төрт қабырғаға қарап, олардың артына қарап тұрғанына ашуланады

Біраз уақыт кетті, енді ақыры

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз