Төменде әннің мәтіні берілген Game , суретші - JME аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
JME
So I’m on the M1, cruising slow
True say there’s a little bit of snow
Just passed Sheffield junction
There’s no street lights so visibility’s low
Me and the wife in cruise control
Laughing, joking, everything’s blessed
The right-hand lane’s uncharted territory
Everyone’s on the left
But man’s in a four wheel drive
So I get brave and I stay on the right
The snow gets thick and the car slips
To the left, I smashed the windscreens in bits
Soon as I gain control of the whip
Pull over, assess the damage and shit
She’s alright and I’m the same
But trust me, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
The first day Dan got his CBR
Filled up the tank and came straight to my yard
Smiling ear to ear, revving hard like he’s just got a Dark Charizard
Skepta went round the block three times
Came back, him and Dan went inside
I thought why not?
The weather’s fine, fuck it, let me go for a ride
I was riding slow but the weather turned quick
I turned too low in the rain and slipped
I broke the gear shift, got it fixed
But for that whole week I know Dan was pissed
But he didn’t say a thing, real bredrin
Trust me, fam, I learnt my lesson
And from that day, I’ll definitely say that, bruv, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
I’m an Xbox man, fam, F PS, badman on any FPS
I’ma get a PC so I can leng man on, 120 FPS
I don’t really play RPGs, all of your lyrics are PG
Man wanna war me, I will rocket jump over man with an RPG
Fam, I have to let them know, I ain’t spent time on the MMO
But if I did, I would take off headtops
Make man at home ALT then CTRL
Trust, I said I got bare XP, me and my Gs outlive bare MCs
Love this life, not for the name or for the fame, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
It ain’t a game, it ain’t a game
Сондықтан мен M1 мініп, баяу келе жатырмын
Біраз қар жағады деді
Жаңа ғана Шеффилд торабынан өтті
Көше шамдары жоқ, сондықтан көру мүмкіндігі төмен
Мен және әйелім круиздік бақылауда
Күлкі, қалжың, бәрі берекелі
Оң жақ жолақтың белгіленбеген аумағы
Барлығы сол жақта
Бірақ адам |
Сондықтан мен батыл боламын, мен оң жақта қаламын
Қар қалыңдап, көлік тайып кетеді
Сол жақта мен сноубордтарды битпен ұрдым
Жақында мен қамшының бақылауын білсем
Тартыңыз, зақым мен қоқысты бағалаңыз
Ол жақсы, мен де солаймын
Бірақ маған сеніңіз, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Дэн CBR алған бірінші күні
Резервуарды толтырып, тура менің аулаға |
Күлімсіреу құлаққа құлаққа түсіп, ол тек қараңғы чариздаға ие болды
Скепта блокты үш рет айналып өтті
Қайтып келіп, Дэн екеуі ішке кірді
Мен неге болмасқа деп ойладым.
Ауа-райы жақсы, әйтеуір, мені қыдыруға рұқсат етіңіз
Мен баяу жүрдім, бірақ ауа райы тез өзгерді
Жаңбырда тым төмен бұрылып, тайып кеттім
Мен беріліс ауыстырып-қосқышын бұздым, жөндедім
Бірақ сол апта бойы мен Дэннің ашуланғанын білдім
Бірақ ол ештеңе айтпады, нағыз бредрин
Маған сеніңіз, fam, мен сабағымды білдім
Сол күннен бастап мен міндетті түрде айтамын, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Мен Xbox адамымын, отбасым, F PS, кез келген FPS де бадменмін
Мен 120 FPS жиілігін ұзарту үшін компьютер аламын
Мен RPG ойындарын ойнамаймын, сөздеріңіздің барлығы PG
Ер адам менімен соғысқысы келеді, мен адамның үстінен RPG мен секіремін
Отбасым, мен оларға хабарлауым керек, мен MMO-ға уақыт өткізген жоқпын
Бірақ болсам, басымды шешіп алар едім
Адамды үйге alt alt, содан кейін Ctrl жасаңыз
Сеніңіз, мен жалаң XP алдым, мен м жалаңаш MC -дан жоқ өмір сүреміз дедім.
Бұл өмірді ат үшін немесе атақ үшін емес, ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Бұл ойын емес, бұл ойын емес
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз