Төменде әннің мәтіні берілген What a Day That Will Be , суретші - Jimmy Swaggart аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jimmy Swaggart
There is coming a day,
When no heart aches shall come,
No more clouds in the sky,
No more tears to dim the eye,
All is peace forever more,
On that happy golden shore,
What a day, glorious day that will be.
What a day that will be,
When my Jesus I shall see,
And I look upon His face,
The One who saved me by His grace;
When He takes me by the hand,
And leads me through the Promised Land,
What a day, glorious day that will be.
There’ll be no sorrow there,
No more burdens to bear,
No more sickness, no pain,
No more parting over there;
And forever I will be,
With the One who died for me,
What a day, glorious day that will be.
What a day that will be,
When my Jesus I shall see,
And I look upon His face,
The One who saved me by His grace;
When He takes me by the hand,
And leads me through the Promised Land,
What a day, glorious day that will be
Бір күн |
Жүрек ауырмағанда,
Аспанда бұлт жоқ болмады,
Көзді күңгірттеу үшін көп жас жоқ.
Бәрі мәңгілік бейбітшілік болсын,
Сол бақытты алтын жағада,
Бұл қандай күн, керемет күн болады.
Қандай күн болады,
Исамды қашан көремін,
Мен оның жүзіне қараймын,
Өз рақымымен мені құтқарған Құдай;
Ол менің қолымнан ұстағанда,
Мені Уәде етілген жер арқылы жетектеп,
Бұл қандай күн, керемет күн болады.
Ол жерде қайғы болмас,
Көтеретін ауыртпалық жоқ,
Енді ауру жоқ
Енді ол жерде қоштасуға болмайды;
Мен мәңгі боламын,
Мен үшін өлгенмен бірге,
Бұл қандай күн, керемет күн болады.
Қандай күн болады,
Исамды қашан көремін,
Мен оның жүзіне қараймын,
Өз рақымымен мені құтқарған Құдай;
Ол менің қолымнан ұстағанда,
Мені Уәде етілген жер арқылы жетектеп,
Бұл қандай күн, керемет күн болады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз