Төменде әннің мәтіні берілген Never Call Me , суретші - Jhené Aiko, Kurupt аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jhené Aiko, Kurupt
Oh, boy, I’ma have to call them boys on you
Awe damn, awe damn, I’ma have to call that man on you
Something, something, something must be really wrong with you
Why can’t you just tell the fuckin' truth now?
Yes your mama did, she raised a fool, wow
What the fuck did you learn in that schoolhouse?
To chase them thrills, chasin' thrills
Takin' pills in the hills, Slauson Hills, Overhills might get you killed
Not welcome 'round them parts no more
Do not run your mouth no more
I can’t protect you no more
It’s out of my hands for sure
You should’ve called me
Why you never call me?
Why you never call me?
Ohh, you should’ve called me
Why you never call me?
Why you never call me?
Ohh…
Okay, now you wanna say all that I’ve done to ya
You knew all along that I wasn’t the one for you
So let’s stop pretending like we were in love
We never shared anything but the drugs
We were both numb, never had anything real between us
We really must
Be smoking that crazy shit, in my city talkin' crazy shit
But you ain’t know I’m a crazy bitch
And tell your lawyer that I ain’t paying shit
Maybe you should chill, really in your feels
My bros really in the field
Neighborhood is really real and they don’t play that here
You shouldn’t say that here
You should’ve made it clear, my dear
You should’ve called me
You should’ve called me
Why you never call me?
Why you never call me?
Ohh, you should’ve called me
Why you never call me?
Ohh…
You, you, you, you
You should’ve called me
You, you, you, you
Ohh, oh
You, you, you, you
You should’ve called me
You, you, you, you
Now hey sis, I’ma let you know like this
Hit me right back, this Kurupt, okay?
All these niggas with this bullshit, man, fuck these niggas mayne
The 60's, we ain’t worried bout none of these muthafuckin' bustas
Ya understand me?
From the Overhill to the fronts to the back mayne
We pushin' this line to d’nine
So don’t worry 'bout none of this shit from this funny ass nigga
Don’t worry 'bout him callin' you and all the rest of that shit
You know what?
It’s his loss, ya know what I’m sayin'?
I’m pretty p’d
I heard the homie, the homie called me and was like
«Man, Jhené trippin, man, this buster ass nigga got her mind fucked up»
I’m like «No, not Jhené»
Man fuck that nigga mayne
Né-né, you hit me I got you, you understand me?
These niggas is busters, fuck that nigga and fuck his friends, and fuck his
bitch
He’s nothin my nigga, you are the one, everybody else is 2's and 3's
You’re the one, I love you, make sure you hit me back
This is your big brother, you hear me?
This is Kurupt, Gotti
Aye, call me as soon as you get this, you hear me?
Don’t make me call your mama now, I’ll track you down
О, балам, мен оларды саған ұл деп айтуым керек
Қарғыс атсын, қарғыс атсын, мен ол адамды сізге шақыруым керек
Сізге бірдеңе, бірдеңе, бірдеңе шынымен дұрыс емес болуы керек
Неліктен сен қазір шындықты айта алмайсың?
Иә, сенің анаң жасады, ол ақымақты өсірді, уау
Сіз бұл мектепте не үйрендіңіз?
Толқуларды, толқуларды қуу үшін
Төбелерде, Слаусон-Хиллзде, Оверхеллдерде таблетка ішу сізді өлтіруі мүмкін
Енді олардың бөліктерін айналдыруға болмайды
Енді ауызыңызды жүргізбеңіз
Мен сені енді қорғай алмаймын
Бұл менің қолымнан тыс
Сіз маған қоңырау шалуыңыз керек еді
Неге сен маған ешқашан қоңырау шалмайсың?
Неге сен маған ешқашан қоңырау шалмайсың?
О, сен маған қоңырау шалуың керек еді
Неге сен маған ешқашан қоңырау шалмайсың?
Неге сен маған ешқашан қоңырау шалмайсың?
Ой...
Жарайды, енді менің саған істегенімнің барлығын айтқың келеді
Сіз сіз үшін емес екенімді бұрыннан білетінсіз
Ендеше, ғашық болғандай көрінуді доғарайық
Біз есірткіден басқа ештеңені бөліскен жоқпыз
Екеуміз де ессіз едік, арамызда ешқашан шынайы ештеңе болған емес
Біз шынында керек
Менің қаламда ақылсыз нәрселерді сөйлетіп, темекі шегіңіз
Бірақ сіз менің ессіз қаншық екенімді білмейсіз
Адвокатыңызға мен ақша төлемейтінімді айтыңыз
Мүмкін сіз өз сезімдеріңізбен салқындауыңыз керек шығар
Менің бауырларым шынымен далада
Көрші шынымен шынайы және олар бұл жерде ойнамайды
Сіз бұл жерде айтпауыңыз керек
Түсіндіруіңіз керек еді, қымбаттым
Сіз маған қоңырау шалуыңыз керек еді
Сіз маған қоңырау шалуыңыз керек еді
Неге сен маған ешқашан қоңырау шалмайсың?
Неге сен маған ешқашан қоңырау шалмайсың?
О, сен маған қоңырау шалуың керек еді
Неге сен маған ешқашан қоңырау шалмайсың?
Ой...
Сен, сен, сен, сен
Сіз маған қоңырау шалуыңыз керек еді
Сен, сен, сен, сен
Ой, ой
Сен, сен, сен, сен
Сіз маған қоңырау шалуыңыз керек еді
Сен, сен, сен, сен
Енді, әпке, мен сізге осылай хабарлаймын
Маған дәл кері ұрыңыз, мына Құруп, жарай ма?
Осы қаракөздердің бәрі осы ақымақтықпен, адам, осы негрлерді блять
60-шы жылдар, біз осы бірде-біреуі үшін уайымдамаймыз.
Мені түсінесің бе?
Төбеден алдыңғы артқы мамырға дейін
Біз бұл сызықты тоғызға дейін жылжытамыз
Ендеше осы күлкілі ақсақалдың ешқайсысы үшін уайымдамаңыз
Ол сізді шақырады деп уайымдамаңыз және осының барлығын болыңыз
Білесің бе?
Бұл оның жоғалуы, менің не айтып тұрғанымды білесіз бе?
Мен әдемімін
Мен үй иесін естідім, ол маған қоңырау шалды және солай болды
«Аға, Джене триппин, жігітім, бұл қатыгез нигга оның ақыл-ойын бұзды»
Мен «Жоқ, Джене емес» сияқтымын
Еркек анау нигга майнды блять
Не-не, сен мені ұрдың, мен сені түсіндім, мені түсінесің бе?
Бұл негрлер бастерлер, анау негрді, оның достарын, ал оның достарын сиқыт
қаншық
Ол менің негрім емес, сен жалғызсың, қалғандары 2 және 3-тікі
Сіз жалғызсыз, мен сізді жақсы көремін, маған жауап қайтарғаныңызға көз жеткізіңіз
Бұл сенің үлкен ағаң, мені тыңдадың ба?
Бұл Куруп, Готти
Иә, осыны алған бойда маған қоңырау шалыңыз, мені естисіз бе?
Маған енді анама қоңырау шалуға мәжбүр етпеңіз, мен сіздің ізіңізге түсемін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз