Saint-Saëns: Danse macabre, Op. 40 - Jerome Rosen, Boston Pops Orchestra, Arthur Fiedler
С переводом

Saint-Saëns: Danse macabre, Op. 40 - Jerome Rosen, Boston Pops Orchestra, Arthur Fiedler

Год
2021
Язык
`Ағылшын`
Длительность
426390

Төменде әннің мәтіні берілген Saint-Saëns: Danse macabre, Op. 40 , суретші - Jerome Rosen, Boston Pops Orchestra, Arthur Fiedler аудармасымен

Ән мәтіні Saint-Saëns: Danse macabre, Op. 40 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Saint-Saëns: Danse macabre, Op. 40

Jerome Rosen, Boston Pops Orchestra, Arthur Fiedler

Оригинальный текст

Zig, zig, zig, Death in cadence

Striking a tomb with his heel

Death at midnight plays a dance-tune

Zig, zig, zag, on his violin

The winter wind blows, and the night is dark;

Moans are heard in the linden trees

White skeletons pass through the gloom

Running and leaping in their shrouds

Zig, zig, zig, each one is frisking

You can hear the cracking of the bones of the dancers

A lustful couple sits on the moss

So as to taste long lost delights

Zig zig, zig, Death contines

The unending scraping on his instrument

A veil has fallen!

The dancer is naked

Her partner grasps her amorously

The lady, it’s said, is a marchioness or baroness

And her green gallant, a poor cartwright

Horror!

Look how she gives herself to him

Like the rustic was a baron

Zig, zig, zig.

What a saraband!

They all hold hands and dance in circles

Zig, zig, zag.

You can see in the crowd

The king dancing among the peasants

But hist!

All of a sudden, they leave the dance

They push forward, they fly;

the c*** has crowed

Oh what a beautiful night for the poor world!

Long live death and equality!

Перевод песни

Зиг, зиг, зиг, Каденстегі өлім

Қабірді өкшесімен ұру

Түн ортасында өлім би-әуен ойнайды

Скрипкасында зиг, зиг, заг

Қысқы жел соғып, түн қараңғы;

Жөке ағаштарында ыңырсыған дауыстар естіледі

Қараңғыдан ақ қаңқалар өтеді

Жүгіру және секіру

Zig, zig, zig, әрқайсысы  қыбырлы

Бишілердің сүйектерінің жарылғаны естілесің

Құмарлы жұп мүк үстінде отырады

                                                                                                                                                 |

Зиг зиг, зиг, Өлім континенттері

Оның аспабындағы шексіз тырнау

Перде құлады!

Биші жалаңаш

Оның серіктесі оны сүйіспеншілікпен ұстайды

Айтуларынша, ханым мархионесса немесе баронесса

Оның жасыл еркелігі, бейшара арбашы

Ужас!

Оның өзін оған қалай беретінін қараңыз

Рустик барон болған сияқты

Зиг, зиг, зиг.

Қандай сарабанд!

Олардың барлығы қол ұстасып, шеңбер    билейді

Зиг, зиг, заг.

Көпшіліктің арасынан көре аласыз

Шаруалар арасында билеген патша

Бірақ тарих!

Кенет олар биден шығып кетеді

Олар алға ұмтылады, ұшады;

к*** айқайлады

О, бейшара әлем үшін қандай тамаша түн!

Өлім мен теңдік аман болсын!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз