
Төменде әннің мәтіні берілген Dormida , суретші - аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dormida entre sabanas que ardieron con el frio
De dos cuerpos extraños escondiéndose del olvido
En que soñaras pregunto y prendo un cigarrillo
No recuerdo tu nombre, seguro tu tampoco el mio
Qué amores perdidos a mi te han traido
Quién es el que te quitó el vestido
Anoche cuando tu desamor y el mio se unieron queriendo llenar nuestro vacio
Alalalala y no te dejo de mirar
Anoche fue anoche y hoy hay que averiguar si en los dos
Nació el amor que tanto habiamos buscado
En este laberinto de soledad
Y descubrir el dia semiarropados
Con un presentimiento de que algo bueno va a pasar
A la luz del dia todo tiene mas sentido
Anoche las cervezas se disfrazaron de Cupido
Y al caer la tarde ya tu te habras ido
Dejandome otra vez perdido
Buscando la manera de estar contigo a través del recuerdo débil de mis sentidos
Alalalala y no te dejo de mirar
Anoche fue anoche y hoy hay que averiguar si en los dos
Nació el amor que tanto habiamos buscado
En este laberinto de soledad
Y descubrir el dia semiarropados
Con un presentimiento de que algo bueno va a pasar
Que nos arranque toda esta pena
Y nos regale la vida buena
Mendigos de una misma moneda
Aqui desnudos sin darnos cuenta
Para que arranque toda esta pena
Y nos regale la vida buena
Mendigos de una misma moneda
Aqui desnudos sin darnos cuenta (Bis II)
Суықтан өртенген жаймалардың арасында ұйықтап қалды
Ұмытудан жасырынған екі бөгде денеден
Сіз не армандайсыз деп сұрап, темекі тұтатамын
Сенің есімің есімде жоқ, сен менікі есімде жоқ екеніне сенімдімін
Қандай жоғалған махаббаттар сені маған әкелді
Көйлегіңді шешіп алған кім
Кеше түнде сенің және менің махаббатың жоқтығы жиналып, біздің бостығымызды толтырғысы келді
Аллалала екеуміз саған қарауды тоқтата алмаймыз
Өткен түн кеше түн болды және бүгін біз екеуінде де бар-жоғын анықтауымыз керек
Біз көп іздеген махаббат туды
Бұл жалғыздық лабиринтінде
Жартылай киінген күнді ашыңыз
Жақсы нәрсе болатынын сезіп
Күннің жарығында бәрі әлдеқайда мағыналы болады
Кеше түнде сыралар Купиид ретінде киінді
Ал кеш батқанда сен жоқ боласың
мені қайтадан жоғалтып алды
Сезімімнің әлсіз жады арқылы сенімен бірге болу жолын іздеймін
Аллалала екеуміз саған қарауды тоқтата алмаймыз
Өткен түн кеше түн болды және бүгін біз екеуінде де бар-жоғын анықтауымыз керек
Біз көп іздеген махаббат туды
Бұл жалғыздық лабиринтінде
Жартылай киінген күнді ашыңыз
Жақсы нәрсе болатынын сезіп
Осы қайғының бәрін бастайық
Және бізге жақсы өмір сыйла
Бір валютаның қайыршылары
Мұнда байқамай жалаңаш
Осы қайғының бәрі басталуы үшін
Және бізге жақсы өмір сыйла
Бір валютаның қайыршылары
Мұнда түсінбей жалаңаш (Bis II)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз