Төменде әннің мәтіні берілген The Blanket Truth , суретші - Jared Evan аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jared Evan
Everyone I see around here, could they be people that I know?
And what if everything we found here
Was more than what we’ve been told?
I think we’ve waited too long, now it’s time to see the truth
It isn’t just me and you, and everything we thought we knew
On and on we go
We’re all holding onto this blanket we know
Maybe we should love more truly here
And you’ll see
There’s more to life because we belong to something
We’re strangers to each other
But closer than we think we are
It’s late at night and we’re dreaming here forever
So let’s just come together
Maybe, just maybe if we’re honest
We can see the truth and all of the reason-why shit
So many times I think of positions that I’m in
Like the time I dropped up outta college
Now I’m trying to fill my soul ain’t trying to fill my wallet
A freak and a geak, guess you can call me Childish
Looking for a road that’ll lead em back to my shit
And have the entire globe singing every word to my shit
On and on we go
We’re all holding onto this blanket we know
Maybe we should love more truly here
And you’ll see
There’s more to life because we belong to something
We’re strangers to each other
But closer than we think we are
It’s late at night and we’re dreaming here forever
So let’s just come together
There’s more to life because we belong to something
We’re strangers to each other
But closer than we think we are
It’s late at night and we’re dreaming here forever
So let’s just come together
See who we just really are
Say this blanket represents all the matter and energy in the universe
Ok, you, me, everything, nothing’s been left out
Right, all the particles and everything, exactly
This is everything, ok
Let’s just say, that this is me, right, and I’m what?
60 odd years old and wearing a grey suit, blah, blah, blah…
And let’s say over here, this is you, and you’re, I dunno?
You’re 21, you’ve got dark hair, etc…
And over here, this is the Eiffel Tower, right, this is Paris
And this is a war and this is a museum and this is a disease and this is an
orgasm and this is a hamburger
(Everything is the same even if it’s different?)
Exactly!
But our everyday mind forgets this, we think everything is separate, limited
I’m over here and you’re over there, which is true
But it’s not the whole truth
Because we’re all connected
Because we are connected
We need to learn how to see The Blanket Truth all the time
Мен осында көргендердің бәрі, олар мен білетін адамдар бола ала ма?
Ал егер біз осында таптық
Бізге айтқаннан көп болды ма?
Менің ойымша, біз тым көп күттік, енді шындықты көретін кез келді
Бұл тек мен және сіз емес, және біз білетін барлық нәрсе емес
Әрі қарай жүреміз
Біз бәріміз білетін көрпемен ұстаймыз
Бәлкім, біз осы жерде көбірек жақсы көруіміз керек шығар
Ал сіз көресіз
Өмірге көп нәрсе бар, өйткені біз бір нәрсеге жататынбыз
Біз бір-бірімізге бейтаныспыз
Бірақ біз ойлағаннан да жақынбыз
Түннің бір уағы, біз мұнда мәңгілік армандаймыз
Ендеше бірге келейік
Мүмкін, шынын айтсақ, мүмкін
Біз ақиқат пен барлық себепті неге әт көреміз
Мен бірнеше рет мен өзімнің позициялар туралы ойлаймын
Мен Уақыт сияқты
Қазір мен әмиянымды толтыруға емес, жанымды толтыруға тырысамын
Мені балаша деп атауға болады
Мені ренжітетін жолды іздеймін
Бүкіл жер шары менің жүрегімді әрбір сөзді ән айту болсын
Әрі қарай жүреміз
Біз бәріміз білетін көрпемен ұстаймыз
Бәлкім, біз осы жерде көбірек жақсы көруіміз керек шығар
Ал сіз көресіз
Өмірге көп нәрсе бар, өйткені біз бір нәрсеге жататынбыз
Біз бір-бірімізге бейтаныспыз
Бірақ біз ойлағаннан да жақынбыз
Түннің бір уағы, біз мұнда мәңгілік армандаймыз
Ендеше бірге келейік
Өмірге көп нәрсе бар, өйткені біз бір нәрсеге жататынбыз
Біз бір-бірімізге бейтаныспыз
Бірақ біз ойлағаннан да жақынбыз
Түннің бір уағы, біз мұнда мәңгілік армандаймыз
Ендеше бірге келейік
Біздің шынымен кім екенімізді қараңыз
Бұл көрпе ғаламдағы барлық материя мен энергияны білдіреді делік
Жарайды, сен, мен, бәрі, ештеңе де назардан тыс қалмады
Дұрыс, барлық бөлшектер және бәрі, дәл
Бұл бәрі, жарайды
Мұның, бұл мен, дұрыс, мен не дейсің?
60 жаста және сұр костюм киген, бла, бла, бла...
Айталық, бұл сіз, ал сіз, мен білмеймін бе?
Сіздің жасыңыз 21-де, шашыңыз қара және т.б.
Міне, бұл Эйфель мұнарасы, дұрыс, бұл Париж
Бұл соғыс және бұл мұражай және бұл ауру, бұл ауру және бұл
оргазм және бұл гамбургер
(Әртүрлі болса да, бәрі бірдей ме?)
Дәл!
Бірақ біздің күнделікті ойымыз мұны ұмытады, біз бәрі бөлек, шектеулі деп ойлаймыз
Мен осындамын, ал сен сол жақтасың, бұл рас
Бірақ бұл толық шындық емес
Өйткені біз бәріміз байланыстымыз
Себебі біз байланыстымыз
Біз барлық уақытта көрпе туралы шындықты қалай көру керектігін білуіміз керек
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз