Төменде әннің мәтіні берілген Wild Creatures , суретші - Jae Jin аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jae Jin
It’s been some time since I last spoke to you
I think that you might be fading away
Even in darkness I cannot hide
These emotions I feel to this day
I haven’t really quite figured out how to move on
From the moments and the habits we made
Waves of nostalgia pass me by as I
Just try to make it through another day
Our hearts are wild, wild creatures
Our ribs are cages of pain
But should we then set our hearts free
So that we can love again
They say that you don’t realize the value
Of a moment till it becomes a memory
I play these moments again and again
Till my heart just breaks in endless reverie
I’ll love again It’s true
Cuz I’m letting go of you
Cuz its a great big world full of people
It’s just that there’s only one you
Some take the leap
Some never try
But we all fall down.
Some hearts we keep
Some say goodbye
But we all fall down.
Will our love go deeper?
Will our love grow wider?
Сізбен соңғы рет сөйлескеніме біраз уақыт болды
Менің ойымша, сіз өшіп қалуыңыз мүмкін
Қараңғыда да жасыра алмаймын
Бұл сезімдерді Бұл
Мен қалай жүруге болатынын білмедім
Біз жасаған сәттер мен әдеттер
Сағыныш толқындары мен сияқты мені өтеді
Тек оны басқа күнмен жасауға тырысыңыз
Біздің жүрегіміз жабайы, жабайы жаратылыстар
Қабырғаларымыз ауырсыну торы
Бірақ содан жүрегімізді босатуымыз керек пе?
Біз қайта сүйе алуымыз үшін
Олар сен құндылықты түсінбейсің дейді
Ол есте сақтауға дейін
Мен бұл сәттерді қайта-қайта ойнаймын
Жүрегім бітпейтін ойға жарылғанша
Мен қайтадан сүйемін Бұл рас
Себебі мен сені жақсы беремін
Өйткені бұл адамдарға толы үлкен әлем
Тек сізде біреу ғана
Кейбіреулер секіреді
Кейбіреулер ешқашан тырыспайды
Бірақ бәріміз құлап қалдық.
Кейбір жүректерді сақтаймыз
Кейбіреулер қоштасады
Бірақ бәріміз құлап қалдық.
Біздің махаббатымыз тереңдей ме?
Біздің махаббатымыз кеңейе ме?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз