
Төменде әннің мәтіні берілген Mocinho do Cinema , суретші - Ivo Mozart аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ivo Mozart
Eu te liguei só pra dizer um oi
Só para saber se estava tudo bem aí
Pois se saudade matasse
Eu não estaria mais aqui
Distância pra mim já e coisa pouca
Se estou sem carro não me importo ir de carona
Tudo o que eu quero nessa vida
É viver de coisas boas!
Refrão
Sei que não sou o mocinho do cinema
E nem pareço o Romeu da Julieta
E sempre uso chapéu velho e camiseta
Mas sempre faço valer a pena
Pra ser feliz o amor tem que ser verdadeiro
Felicidade é a chave do segredo
Só com um sorriso ponho cores no seu mundo
Branco e preto
Мен сізге сәлем айту үшін қоңырау шалдым
Ол жерде бәрі жақсы болды ма, соны білу үшін
Өйткені сағыныш өлтіретін болса
Мен енді бұл жерде болмас едім
Мен үшін қашықтық қазірдің өзінде кішкентай нәрсе
Көлігім болмаса, автостоппен жүруге қарсы емеспін
Бұл өмірде мен қалағанның бәрі
Ол жақсы нәрселермен өмір сүреді!
Хор
Мен кинодағы жақсы жігіт емес екенімді білемін
Мен Джульеттаның Ромеосына ұқсамаймын
Мен әрқашан ескі қалпақ пен футболка киемін
Бірақ мен оны әрқашан бағалаймын
Бақытты болу үшін махаббат шынайы болуы керек
Бақыт - құпияның кілті
Жай ғана күлімсіреп мен сіздің әлеміңізге түстерді енгіземін
Қара мен АҚ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз