Төменде әннің мәтіні берілген Forks , суретші - Ivan Ave аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ivan Ave
What you doing with your life, son?
Ey, say I don’t usually do, but I’d smoke one with you
Knock on your door to your closed off rooms
Ain’t no tellin' what would happened if I burst on through
Let’s go halves on a cab, maybe my firstborn too
Was it diamonds or rhinestones?
man, I don’t know
Had to go by the time you awoke
Been a while since you and I spoke in the same timezone
Crossed paths and had our minds blown
Now we alone again, strolling to the tomb
What we do is split the road in two
So what you wanna do?
Some of them couldabeens are bound to haunt you
When your room to maneuver is feeling like a phonebooth
New Forks in the road
Pass the sauce
Waiting for lady to drop them drawers
They say to open a new, gotta close old doors
Cold between them though, put your coat on
New forks in the road, nah
Where do I go?
Are we walking down the right one?
You ain’t got ya ducks in a row
Now you often want to know
What you doing with your life, son?
I’m just dodging the abyss
My eyes in a prism
Was in the dark for a minute, but now I’m out here squintin'
From a hospital bed to me and Fred top-billin
From I don’t get it to we about to get it
New fork in the road, I need a knife
Fuck a pie chart
Give me a slice
Thought I saw god creepin' in the night, but blink twice, it was the city
lights, aiight
Forks in the road
What you doin' with ya
What you doin' with ya life?
You ain’t got ya ducks in a row
Motherfucker
Keep ya shit straight
Өміріңді не істеп жүрсің, балам?
Айтыңызшы, мен әдетте тартпаймын, бірақ мен сенімен бірге темекі шегемін
Жабық бөлмелеріңізге есігіңізді қаңыз
Егер мен өзім жарып кетсем, не болды?
Жүр, таксиге мінейік, менің тұңғышым да шығар
Алмаздар немесе ринстондар болды ма?
адам, білмеймін
Сіз оянған кезде бару керек болды
Сіз екеуміз бір уақыт белдеуінде сөйлескенімізге біраз болды
Жолдар қиылысып, санамызды шарпыды
Енді тағы
Біздің іс ісіміз ісіміз іс істеп істеген іс ісіміз іс істейміз
Сонымен не істегіңіз келеді?
Олардың кейбіреулері сізді қудалауы мүмкін
Сіздің бөлмеңіз маневр жасау керек кезде
Жолдағы жаңа айрықтар
Тұздықты өткізіңіз
Ханымның оларға жәшіктерді тастауын күту
Жаңа есік аш, ескі есіктерді жабу керек дейді
Аралары суық болса да, пальтоңызды киіңіз
Жолдағы жаңа бұрылыстар, жоқ
Мен қайда барамын?
Біз дұрыс жолмен келе жатырмыз ба?
Сіз қатарға доктар жоқ
Енді сіз жиі білгіңіз келеді
Өміріңді не істеп жүрсің, балам?
Мен жай ғана тұңғиықтан қашып жүрмін
Менің көздер призмада
Бір минут қараңғыда болдым, бірақ қазір мен көзді қысып тұрмын
Аурухана төсегінен маған және Фред Топ-биллинге дейін
Мен түсінбеймін, біз оны аламыз
Жолдағы жаңа айыр, маған пышақ керек
Дөңгелек диаграмма
Маған бір тіл беріңіз
Мен құдайдың түнде жылап бара жатқанын көрдім деп ойладым, бірақ екі рет жыпылықтадым, бұл қала
шамдар, ой
Жолдағы айырлар
Сізбен не істеп жатырсыз
Өміріңді не істеп жатырсың?
Сіз қатарға доктар жоқ
Анашым
Сау болыңыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз