
Төменде әннің мәтіні берілген The Waypoint , суретші - аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Everyone pointed at me
Agreed I was to blame
And for the sake of time, I’ll say that’s true
I’d gotten rather carried away
I’d fought until the cows came home
And for the sake of time
I’ll say that wasn’t the brightest thing I could do
The careless leader fell
And all the pawns gave in
Now all I hear is talk of treason and untruth
-That's what I’ve gathered
My people, you’re spineless and weak
And not a single one of you matters
The veil, the mask, the crown
The cape, the costume will consume
In came the tribe and out went the sun
-Never alone
When everyone—everyone is just like you
Said no to life and said yes to fear
-Never alone
They’re a part of you
So does it mean I’m a seraph
In a different sense of the word?
Does evil still wants to kiss the ring?
Sorry I let you down
Now go and tell the crowd that I’m a piece of shit
And I’m a waste of a human
But when you go to bed
I know you’ll still believe
You’ll put a finger to your lips and relive the scene
I couldn’t do no wrong
I couldn’t do it
You’ve got nothing else
In came the tribe and out went the sun
-Never alone
When everyone—everyone is just like you
Said no to life and said yes to fear
-Never alone
They’re a part of you
So you were acrid
And you were fuming
‘Cause I let you down
Your loyalty and your allegiance
Had been sucked right out
But I was passive
And I was tolerant
And I bit my tongue
I could’ve killed you
I could’ve raped you
But I do no wrong
Барлығы мені нұсқады
Мен кінәлі болдым деп келісті
Уақыт өте келе, мен бұл дұрыс деп айтамын
Мен одан гөрі қызғандым
Мен сиырлар үйге келгенше күресетінмін
Және уақыт үшін
Бұл мен жасай алатын ең жарқын нәрсе емес екенін айтамын
Абайсыз басшы құлап қалды
Және барлық пешкалар көнді
Енді мен еститін, опасыздық және жалған сөздер
-Мен жинағаным осы
Халқым, сіз омыртқасыз және әлсізсіз
Сіздердің біреулеріңіз де маңызды емес
Перде, маска, тәж
Шапан, костюм жейді
Тайпа кіріп, күн шықты
-Ешқашан жалғыз емес
Кез келген адам — бәрі де сіз сияқты
Өмірге душар емес, қорқуды иә деді
-Ешқашан жалғыз емес
Олар бө бө бөлшек
Демек |
Сөздің басқа мағынасында?
Зұлымдық әлі де сақинаны сүйгісі келе ме?
Кешіріңіз сені ренжіттім
Енді барып, көпшілікке бір бір Көпшілікке
Және мен адам боламын
Бірақ төсекке жатқанда
Әлі де сенетініңізді білемін
Саусағыңызды ерніңізге қойып, көріністі қайта сезінесіз
Мен қателік жасай алмадым
Мен жасай алмадым
Сізде басқа ештеңе жоқ
Тайпа кіріп, күн шықты
-Ешқашан жалғыз емес
Кез келген адам — бәрі де сіз сияқты
Өмірге душар емес, қорқуды иә деді
-Ешқашан жалғыз емес
Олар бө бө бөлшек
Осылайша сіз ашулы болдыңыз
Ал сен түтін шығардың
'Себебі сені ренжіттім
Сіздің адалдығыңыз бен адалдығыңыз
Дәл сорып алған
Бірақ мен пассивті болдым
Мен төзімді болдым
Ал мен тілімді тістеп тідім
Мен сені өлтіруім мүмкін еді
Мен сені зорлауым мүмкін еді
Бірақ мен қателеспеймін
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз