
Төменде әннің мәтіні берілген Pit Rat , суретші - аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
When I had climbed those steps, I slaughtered all resistance
A hole in my chest, so it seems you can’t miss
I was bathed in flames from the head to the toe
-Conquered the gods
And look, everybody noticed
Not a mortal man—no pain, no shame
-A cutthroat bitch with no cross to bear
Who would have thought, huh?
I don’t know, I don’t think about that
I’m too busy cleaning up the nonsense,
Nonsense, nonsense!
Feral instinct soon devoured logical thinking
Who’s to blame?
It’s always someone else’s fault
That’s enough said
I’ve spent too much time complying
That’s not purpose,
And hoping does not make a wish come true
O' I’d broke my back trying to carry gravity
Its whip, it cracked and hissed,
So my conscience went on screaming,
«We all share the same blood
We are one
Lift us up»
Calm, calm, calm was the beast inside that suit,
But the fangs still sank deep
-Ensuring irreversible
A taste of the grim, growing state that I live to create
I generated a new coyote fate
Was scraped on a floor of greed until I bled straight hate
Yo, I mastered being fake
You irritate me with that taunting, taunting, taunting!
Hush your mouth
One day you’ll feel how I felt;
Nothing—void of pain
It’s almost like a talent
I’d been worthless
I’d been thinking it was time for change
Gave me purpose
Gave it up ‘cause hoping never has its way
I broke my back trying to carry gravity
Its whip, it cracked and hissed,
So my conscience went on screaming,
«We all share the same blood
We are one
Lift us up»
Sometimes I scream for nothing
Forgive me for that sin
I couldn’t cry that day
I can’t help it
Gods don’t have a weakness
Here’s my place—right atop the great stone
Now I don’t look people in the eyes,
For deep down,
I know all I’ll see is me—is me
O' I’d put my faith into a crown,
And I blamed you for that wanting
We don’t leave things well enough alone
We don’t seem to see things clearly
And I told myself that it was okay to run and hide from evil,
But who was I to judge the hearts of men?
I’m just as bad as them!
This is shame,
And that’s no clever trick
‘Cause everybody wants to dance with a champion
-The first of all rats to claim that pit!
I’d brought the gods down!
And in their craters, I grew grand
I became pure
Mi foolin mi—nuh!
An mi chuck drough de jest
A murdera?
Nuh!
Mi just pro of mi de bess
Mi see yuh back to de corna—back down de corridor
Mi kill just one, just one—no more
Bwoy!
Not a tief, an mi pity fi yuh soul
Wat can mi feel?
O' mi nuh gat eni emotion!
Mi nuh see dat shine
Just see de dark, murky depds of de ocean
Mi nuh share nuh blood wid yuh—mi nuh share
Mi nuh care bout de dark, murky depds of de ocean
Mi nuh share nuh blood wid yuh—mi nuh share
O' mi broke fi mi bak try to carry—carry gravity
Fi yuh whip, it crack an de hiss,
So fi mi conscience went pon de screamin
«Wi all share de siem blood
Lift wi up
Lift wi up»
Mi nuh care bout de dark, murky depds of de ocean
Lift wi up
Lift wi up
Мен � барлық қарсылықты барлық қарсылықты барлық |
Кеудемде саңылау бар, сондықтан оны жіберіп алмау мүмкін емес сияқты
Мен басымнан аяғыма дейін отқа шомылдым
-Құдайларды жеңді
Қараңызшы, барлығы байқады
Өлім адам емес — ауыртпалық, ұят жоқ
-Көрсете алмайтын қаншық
Кім ойлаған, иә?
Білмеймін, бұл туралы ойламаймын
Мен бос сөздерді тазалаумен айналысамын,
Бос сөз, бос сөз!
Жабайы инстинкт көп ұзамай логикалық ойлауды жеп қойды
Кім кінәлі?
Бұл әрқашан біреудің кінәсі
Айтса жеткілікті
Мен орындауға тым көп уақыт жұмсадым
Бұл мақсат емес,
Үміт тілегіңді орындамайды
О' Мен ауырлық күшін көтеремін деп белімді сындырдым
Оның қамшысы, жарылып, ысқырды,
Осылайша менің ар-ұжданым айқайлай берді,
«Бәріміздің қанымыз бір
Біз біргеміз
Бізді көтеріңіз»
Сабырлы, сабырлы, сабырлы сол костюмнің ішіндегі аң еді,
Бірақ азу тістері әлі де тереңдей батып кетті
- қайтымсыз болуын қамтамасыз ету
Мен жасау үшін өмір сүріп жатқан ауыр, өсіп келе жатқан күйдің дәмі
Мен жаңа койот тағдырын жасадым
Мен өшпенділіктен қан тамғанша, ашкөздіктің қабатында қырылды
Мен жалған болуды меңгердім
Сол мазақ, мазақ, мазақ етумен мені тітіркендірдің!
Аузыңды жап
Бір күні сен менің сезімімді сезінесің;
Ештеңе — ауырсынусыз
Бұл талант сияқты
Мен түкке тұрғысыз болдым
Мен өзгеретін уақыт келді деп ойладым
Маған мақсат берді
Одан бас тарттым, өйткені ешқашан өз жолы болмайды деп үміттенемін
Мен ауырлық күшін көтеремін деп белімді сындырып алдым
Оның қамшысы, жарылып, ысқырды,
Осылайша менің ар-ұжданым айқайлай берді,
«Бәріміздің қанымыз бір
Біз біргеміз
Бізді көтеріңіз»
Кейде бекер айқайлаймын
Сол күнәм үшін мені кешір
Мен сол күні жылай алмадым
Мен көмектесе алмаймын
Құдайларда әлсіздік жоқ
Міне менің орным — үлкен тастың үстінде
Енді мен адамдардың көз алдында қарамаймын,
Тұңғиық үшін,
Мен бәрін көретінімді білемін, менмін
О' Мен сенімімді тәжге қояр едім,
Бұл қалауыңыз үшін мен сізді кінәладым
Біз жағдайды жалғыз қалдырмаймыз
Біз нәрселерді анық көрмеген сияқтымыз
Мен өзіме жамандықтан қашып, жасырынған дұрыс деп айттым,
Бірақ мен адамдардың жүрегін солайтын кім болдым?
Мен де олар сияқты жаманмын!
Бұл ұят,
Бұл ешқашан ақылды трюк жоқ
'Барлығы чемпионмен билеуді қалайды
- Ең бірінші егеуқұйрықтар бұл шұңқырды иемденді!
Мен құдайларды түсірдім!
Олардың кратерлерінде мен үлкен өстім
Мен таза болдым
Мен ақымақ емеспін!
Май чак қуаңшылық
Кісі өлтіру ме?
Нұх!
Ми де бесстің профессионалы
Корнаға қайта оралдым - дәлізде кері қарай
Мен біреуін ғана өлтіремін — енді жоқ
Бвой!
Галстук емес, аянышты жан
Мен не сезіне аламын?
О' ми нух гат еңи эмоция!
Жарқырап тұрғанын көремін
Мұхиттың қараңғы, бұлыңғыр тереңдіктерін қараңыз
Mi nuh share nuh blood wid yuh—mi nuh share
Мұхиттың қараңғы, бұлыңғыр қойнауларына қамқорлық жасаңыз
Mi nuh share nuh blood wid yuh—mi nuh share
O' mi broke fi mi bak көріңіз көтеріңіз— ауырлық күшін көтеріңіз
Қамшы, ол ысқырады,
Сондықтан ар-ождан айқайлады
«Бәрі де қанды бөліседі
Жоғары көтеріңіз
Көтеру жоғары»
Мұхиттың қараңғы, бұлыңғыр қойнауларына қамқорлық жасаңыз
Жоғары көтеріңіз
Жоғары көтеріңіз
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз