Төменде әннің мәтіні берілген Willie Nelson and a Twelve Pack , суретші - Hoods аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hoods
Pack your shit, get in the van
The road is ours tonight
Like a band of gypsies, we’ll roll down the highway
Willie Nelson sure was right
Many, many places and many, many faces
Still so far to go
Shooting guns and playing pool
Beer, bud, chicks and booze
Take your job, stick it up your ass, it’s not for me
The road is my life, my love
It’s where I need to be
57 cities down, another 100 to go
Been here my whole life, I really have nothing to lose
Crack a beer, turn the radio up
«On the road again,» we all yell
We all think we’re in heaven
The rest of y’all livin' in hell!
Take your job, stick it up your ass, it’s not for me
The road is my life, my love
It’s where i need to be
57 cities down, another 100 to go!
Been out here my whole life
I really have nothing to lose, nothing to lose!
Lose!
Lose!
Lose!
Боқыңды жина, фургонға отыр
Жол бүгін түнде біздікі
Сығандар тобы сияқты, біз трассадан аунаймыз
Вилли Нельсон дұрыс айтты
Көп, көп жерлер және көп, көп жүздер
Әлі алу алу
Мылтық ату және бильярд ойнау
Сыра, бүршік, балапан және ішімдік
Жұмысыңды қолға ал, оны есіңе қа т , бұл мен үшін емес
Жол – менің өмірім, махаббатым
Мен болу керек жерде
57 қала төмендеді, тағы 100 қала қалды
Өмір бойы осында болдым, мен жоғалтатын ештеңем жоқ
Сыраны жарыңыз, радионы қосыңыз
«Тағы жолда бәріміз айғайлаймыз
Біз өзімізді ойлаймыз
Қалғандарың тозақта өмір сүресіңдер!
Жұмысыңды қолға ал, оны есіңе қа т , бұл мен үшін емес
Жол – менің өмірім, махаббатым
Бұл мен болуым керек орын
57 қала төмендеді, тағы 100 қала қалды!
Өмір бойы осында болдым
Менде шынымен жоқ ештең ештеңе ештеңнен ештеңнен жоғалтатын ештеңе ештең ештең ештеңнен ұт ештеңнен ештеңнен жоғалт ең ештеңе жоқ жоқ жоқ жоқ жоқ!
Жоғал!
Жоғал!
Жоғал!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз