
Төменде әннің мәтіні берілген Anéanti , суретші - HIRO аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
HIRO
Je lui ai tout donné, un vrai mensonge, une fausse vérité
Je lui ai tout donné, y’a que dans mon cœur qu’elle pourra vérifier
Je lui ai tout donné, donné la clé mais certaines portes ne s’ouvrent plus
Je lui ai tout donné, sauf ma confiance étant donné
Que j’ai pas soigner ma douleur
L’amour, la base de mes doutes
J’aimerais voir d’autres couleurs
L’impression que tout est rose quand je t'écoute
C’est pas l’amour que tu voulais
Que voulais-tu en couchant avec lui
Je les ai lu, je les ai su, les messages que t’envoyais chaque nuit
Je n’aurai pas la force de te pardonner
J’ai qu’une envie c’est d'ôter ta vie ou la sienne par amour
Je n’aurai pas la force de te pardonner (de te pardonner)
J’ai qu’une envie
Mon cœur est anéanti, entends-tu la mélodie des ténèbres
Mon cœur est anéanti, entends-tu la mélodie des ténèbres
Mon cœur est anéanti, entends-tu la mélodie des ténèbres
Mon cœur est anéanti, entends-tu la mélodie des ténèbres
Tu disais que j'étais parano (parano)
Mais t’as couché avec un autre (avec un autre)
Quand tu touchais un autre homme
Moi je cherchais ta bague, je voulais que tu rejoignes mon crew
Je lui ai tout donné, un vrai mensonge, une fausse vérité
Je lui ai tout donné, y’a que dans mon cœur qu’elle pourra vérifier
Je lui ai tout donné, donné la clé mais certaines portes ne s’ouvrent plus
Je lui ai tout donné, sauf ma confiance étant donné
Con d’avoir pas vu qu’elle se consume
Cette flamme que t’avais quand t’aimais
J’ai l'âme qui saigne sur le bitume
T’es mon bourreau et la seule qui peut me soigner
C’est pas cette femme que je voulais
En me souillant toi tu t’es souillé aussi
Je les ai lu, je les ai su, les messages que t’envoyais chaque nuit
Je n’aurai pas la force de te pardonner
J’ai qu’une envie c’est d'ôter ta vie ou la sienne par amour
Je n’aurai pas la force de te pardonner (de te pardonner)
J’ai qu’une envie
Mon cœur est anéanti, entends-tu la mélodie des ténèbres
Mon cœur est anéanti, entends-tu la mélodie des ténèbres
Mon cœur est anéanti, entends-tu la mélodie des ténèbres
Mon cœur est anéanti, entends-tu la mélodie des ténèbres
Tu disais que j'étais parano
Mais t’as couché avec un autre
Quand tu touchais un autre homme
Moi je cherchais ta bague, je voulais que tu rejoignes mon crew
Mon cœur est anéanti
Zaïrois ouais tu le sais déjà
Mon cœur est anéanti
Мен оған бәрін бердім, нағыз өтірік, жалған шындық
Мен оған бәрін бердім, тек жүрегімде ол тексере алады
Мен оған бәрін бердім, кілтті бердім, бірақ кейбір есіктер енді ашылмайды
Мен оған сенімімнен басқаның бәрін бердім
Мен ауруымды емдемедім
Махаббат, менің күмәнімнің негізі
Мен басқа түстерді көргім келеді
Сізді тыңдасам бәрі қызғылт боп кеткендей әсер алдым
Бұл сен қалаған махаббат емес
Онымен ұйықтап не қаладың
Мен оларды оқыдым, білдім, сен түнде жіберген хабарламаларыңды
Мен сені кешіруге күшім жетпейді
Мен тек сіздің немесе оның өмірін махаббат үшін алғым келеді
Мен сені кешіруге күшім жетпейді (кешіремін)
Менің бір ғана тілегім бар
Жүрегім жаралы, естисің бе қараңғылық әуені
Жүрегім жаралы, естисің бе қараңғылық әуені
Жүрегім жаралы, естисің бе қараңғылық әуені
Жүрегім жаралы, естисің бе қараңғылық әуені
Сіз мені параноид деп айттыңыз (параноид)
Бірақ сіз басқасымен ұйықтадыңыз (басқасымен)
Сіз басқа адамға тиіскен кезде
Мен сіздің сақинаңызды іздедім, менің экипажыма қосылуыңызды қаладым
Мен оған бәрін бердім, нағыз өтірік, жалған шындық
Мен оған бәрін бердім, тек жүрегімде ол тексере алады
Мен оған бәрін бердім, кілтті бердім, бірақ кейбір есіктер енді ашылмайды
Мен оған сенімімнен басқаның бәрін бердім
Оның тұтынылатынын көрмегені үшін Con
Сіз сүйген кезде болған бұл жалын
Асфальтта жаным қан жылады
Сен менің өлімшімсің және мені емдей алатын жалғыз адамсың
Бұл мен қалаған әйел емес
Мені арамдау арқылы өзіңді де арамдадың
Мен оларды оқыдым, білдім, сен түнде жіберген хабарламаларыңды
Мен сені кешіруге күшім жетпейді
Мен тек сіздің немесе оның өмірін махаббат үшін алғым келеді
Мен сені кешіруге күшім жетпейді (кешіремін)
Менің бір ғана тілегім бар
Жүрегім жаралы, естисің бе қараңғылық әуені
Жүрегім жаралы, естисің бе қараңғылық әуені
Жүрегім жаралы, естисің бе қараңғылық әуені
Жүрегім жаралы, естисің бе қараңғылық әуені
Сіз мені параноид деп айттыңыз
Бірақ сен басқасымен жаттың
Сіз басқа адамға тиіскен кезде
Мен сіздің сақинаңызды іздедім, менің экипажыма қосылуыңызды қаладым
Менің жүрегім жараланды
Заирлықтар иә, сіз білесіз
Менің жүрегім жараланды
Naza, KeBlack, Youssoupha • 2016
T2R, HIRO, Dj Leska • 2022
SenSey', HIRO • 2020
HIRO, S.Pri Noir • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз