Dein Lied -

Dein Lied -

  • Шығарылған жылы: 2009
  • Тіл: неміс
  • Ұзақтығы: 4:19

Төменде әннің мәтіні берілген Dein Lied , суретші - аудармасымен

Ән мәтіні Dein Lied "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Dein Lied

Түпнұсқа мәтін

Deine leeren Augen lassen mich längst kalt

Deine kalten Blicke lassen mich erfrieren!

(Denn) Verraten, vergeben, vergessen, verzeihen

Nie mehr falsche Liebe, nicht mal zum schein!

Ich bin!

Lass mich gehen!

Ich fühl!

Lass mich leben!

Ich will dass du gehst!

Ich werd' nicht mehr zu dir stehen!

Meine Lust, meine Wille

Ist längst gebrochen dein Licht

Meine liebe ist längst erloschen!

(Denn) Verraten, vergeben, vergessen, verzeihen

Nie mehr falsche liebe, nicht mal zum schein!

Ich bin!

Lass mich gehen!

Ich fühl!

Lass mich leben!

Ich will, dass du gehst!

Ich werd' nicht mehr zu dir stehen!

Ich bin!

Lass mich gehen!

Ich fühl!

Lass mich leben!

Ich will, dass du gehst!

Ich werd' nicht mehr zu dir stehen!

Ән аудармасы

Сенің бос көздерің мені көпке дейін тоңазытып жіберді

Сіздің суық көзқарастарыңыз мені тоңдырады!

(Себебі) опасыздық, кешіру, ұмыту, кешіру

Жалған махаббат енді болмайды, тіпті сыртқы көрініс үшін де!

Мен!

Мені жіберіңізші!

Мен сеземін!

Маған өмір сүруге рұқсат етіңіз!

Мен сенің барғаныңды қалаймын!

Мен енді сенің жаныңда тұрмаймын!

Менің қалауым, менің қалауым

Жарығың әлдеқашан сөніп қалды

Менің махаббатым баяғыда кетті!

(Себебі) опасыздық, кешіру, ұмыту, кешіру

Жалған махаббат енді болмайды, тіпті сыртқы көрініс үшін де!

Мен!

Мені жіберіңізші!

Мен сеземін!

Маған өмір сүруге рұқсат етіңіз!

Мен сенің барғаныңды қалаймын!

Мен енді сенің жаныңда тұрмаймын!

Мен!

Мені жіберіңізші!

Мен сеземін!

Маған өмір сүруге рұқсат етіңіз!

Мен сенің барғаныңды қалаймын!

Мен енді сенің жаныңда тұрмаймын!

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз