Les gens n'aiment pas les gens - Herléo Muntu, Fiona
С переводом

Les gens n'aiment pas les gens - Herléo Muntu, Fiona

  • Шығарылған жылы: 2010
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 3:40

Төменде әннің мәтіні берілген Les gens n'aiment pas les gens , суретші - Herléo Muntu, Fiona аудармасымен

Ән мәтіні Les gens n'aiment pas les gens "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Les gens n'aiment pas les gens

Herléo Muntu, Fiona

Оригинальный текст

Je ne comprends pas nos attitudes xnophobes

Au lieu d’avoir des relations rciproques

La fiert de qui nous sommes et la dignit,

Seulement les gens n’aiment les gens, c’est la vrit

Mon Dieu,

Je ne comprends pas ce que je vois avec mes yeux

Tu nous donn plusieurs races,

Chacun sa culture et chacun sa face

Chacun sa religion et chacun sa raison

Dis-moi pourquoi les gens ne comprennent pas cela?

Ils nous regardent bizarrement et trangement

Comme si on avait mang le fruit dfendu

Pour ceux qui ne savent, nous avons tous besoins de l’affection

Chaque jour, chaque mois et chaque saison.

Nos peuples se crent par leurs diffrences

Et parfois se tuent dans d’atroces souffrances

Mais quoi nous mne toute cette haine

Pourquoi ces guerres et toutes ces peines?

Les diverses cultures font pourtant notre richesse

Mais l’inverse on en fait notre faiblesse:

Je croyais que chaque tre avait les mmes droits

Que chaque droit avait le mme poids

Mais on nous traite comme des fretins

On traite nos frres comme des crtins

Nous sommes tous des branches du mme arbre

Aimer et tre aimer c’est a qui compte ici

Ne pas seulement le dire, mais le faire aussi

Moi quand je dis, ce ne pas seulement dans les textes potiques

O la musique romantique

Quand je prche aussi je pratique

Frre, peu importe la couleur de ta peau

Ou bien celles de ton drapeau

D’o que tu viennes, o que tu ailles

J’aurai pour toi un respect sans faille.

Перевод песни

Мен біздің кнофобиялық көзқарасымызды түсінбеймін

Өзара қарым-қатынас жасаудың орнына

Біздің кім екенімізді мақтаныш және абырой,

Адамдарды ғана ұнатпайды, бұл шындық

Құдайым-ай,

Мен өз көзіммен көргенімді түсінбеймін

Сіз бізге көптеген жарыстар бересіз,

Әрқайсысының мәдениеті және әрқайсысының бет-бейнесі

Әрқайсысының өз діні және әркім өз себебі

Айтыңызшы, неге адамдар мұны түсінбейді?

Олар бізге біртүрлі және біртүрлі қарайды

Тыйым салынған жемісті жеп қойғандай

Білмейтіндер үшін бәрімізге махаббат керек

Күн сайын, ай сайын және әр маусымда.

Біздің халықтар өз ерекшеліктерімен жаратылған

Ал кейде төзгісіз ауырсынудан өздерін өлтіреді

Бірақ бұл жек көрушілік бізді қайда апарады?

Неліктен бұл соғыстар мен қайғы-қасірет?

Дегенмен, әртүрлі мәдениеттер біздің байлығымызды құрайды

Бірақ керісінше, біз оны әлсіздікке айналдырамыз:

Мен әр тіршілік иесінің құқығы бірдей деп сендім

Әрбір құқықтың салмағы бірдей болды

Бірақ бізге шабақ сияқты қарайды

Біз ағаларымызға ақымақ сияқты қараймыз

Бәріміз бір ағаштың бұтағымыз

Мұнда сүю және сүйікті болу маңызды

Жай айтып қоймай, оны да жасаңыз

Мен айтқанда, бұл тек поэтикалық мәтіндерде емес

О, романтикалық музыка

Уағыз уағыздасам да жаттығамын

Братан, теріңіздің түсі маңызды емес

Немесе сіздің туыңыздағылар

Қайдан келдің, қайда барасың

Саған деген құрметім шексіз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз