Төменде әннің мәтіні берілген The Bad Humor Man , суретші - Helen O'Connell, Jimmy Dorsey аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Helen O'Connell, Jimmy Dorsey
«Well, what is is then?»
«It's the bad humor man, that’s me, get outa here!»
«You're sure this isn’t John Silver?»
«No, it’s not John Silver, get outa here!»
«well I don’t know, it sure sounds like John Silver to me!»
«Tingaling, tingaling, tingaling!»
It’s the bad humor man!
«Tingaling, tingaling, tingaling!»
With a frown on his pan!
Oh, he hates his job and he hates his beat
He hates everyone in the street!
«Tingaling, tingaling, tingaling!»
And he goes on his way;
With his wagon rumbling
He keeps grumbling
«Gee, it’s a nasty day!»
«Tingaling, tingaling, tingaling!»
It’s the bad humor man!
«Tingaling, tingaling, tingaling!»
With a frown on his pan!
He’s a gloomy Gus and a grouch on wheels
He’s one of America’s foremost heels!
So he sings «Tingaling, tingaling!»
And he goes on his way;
With his wagon rumbling
He keeps grumbling
«Gee, it’s a nasty day!»
«Ал, сонда не ?»
«Бұл жаман әзіл адам, бұл менмін, бұл жерден кет!»
«Бұл Джон Силвер емес екеніне сенімдісің бе?»
«Жоқ, бұл Джон Силвер емес, кет осы жерден!»
«Мен білмеймін, бұл маған Джон Сильвер сияқты естіледі!»
«Шыңғырлау, сыңғырлау, шырылдау!»
Бұл жаман әзіл адам!
«Шыңғырлау, сыңғырлау, шырылдау!»
Қабағын түйіп!
О, ол жұмысын жек көреді және соғуды жек көреді
Ол бәрін көшеде жек көреді!
«Шыңғырлау, сыңғырлау, шырылдау!»
Және ол өз жолымен жүреді;
Вагонының дүмпуімен
Ол күңкілдейді
«Ей, бұл жаман күн!»
«Шыңғырлау, сыңғырлау, шырылдау!»
Бұл жаман әзіл адам!
«Шыңғырлау, сыңғырлау, шырылдау!»
Қабағын түйіп!
Ол мұңайған Гус және доңғалақ мінген
Ол Американың ең жақсы өкшелерінің бірі!
Сондықтан ол терг ән салады.
Және ол өз жолымен жүреді;
Вагонының дүмпуімен
Ол күңкілдейді
«Ей, бұл жаман күн!»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз