Төменде әннің мәтіні берілген Travesty , суретші - Haste The Day аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Haste The Day
I am spent and with death you paid my ransom
For the witness of your word
To bring them in, the jackal’s sin
Oh, the eyes of death are upon me
And the watchman takes his toll
If the river will run dry it will never take us home
With idle minds we grew unconscious as the hunter stalks his prey
His eyes, his eyes are locked on me
You cover the darkest part of me
With a look that’s sure to set the captives free
Oh, make way for I am not the redeemer
Nor do the mountains fall in my name
But with slightest cry, my hunter
You will fail to reach your prey
Still with idle minds unconscious
As the hunter stalks his prey
His eyes, his eyes are locked on me
You cover the darkest part of me
With a look that’s sure to set the captives free
With love that the blindest eyes will see
You cover the darkest part of me
As I am met with travesty
And I am broken and I am empty
And through it all I can see your face
With words unspoken I hear your voice
I see the hand, the hand that writes it all
You’ve called the wind to show its worth
You’ve called the sun to brag about its warmth
Because you are the writer
Because you are the soul of the world
You cover the darkest part of me
With a look that’s sure to set the captives free
With love that the blindest eyes will see
You cover the darkest part of me
Because you are the writer
Because you are the writer
Мені өліммен өткіздім, сіз менің төлемімді төледіңіз
Сөзіңіздің куәсі үшін
Оларды кіргізу – шақалдың күнәсі
О, өлімнің көзі менде
Ал күзетші өз шығынын алады
Егер өзен құрғақ болса, оны ешқашан үйге апармайды
Аңшы олжасын аңдып жатқанда, біз бос ойлармен ес-түссіз қалдық
Оның көздері, көздері маған құлыпталған
Сіз менің ең қараңғы жерімді жатасыз
Тұтқындарды босататыны сөзсіз
О, жол берші, мен құтқарушы емеспін
Менің атымнан таулар да құламайды
Бірақ кішкене жылаумен, менің аңшым
Жеміңізге жете алмайсыз
Әлі де ессіз бос ойлармен
Аңшы өз олжасын аңдып жатқанда
Оның көздері, көздері маған құлыпталған
Сіз менің ең қараңғы жерімді жатасыз
Тұтқындарды босататыны сөзсіз
Ең соқыр көздер көретін махаббатпен
Сіз менің ең қараңғы жерімді жатасыз
Менің травестимен кездестім
Ал мен сынған бос
Соның арқасында мен сенің жүзіңді көремін
Айтылмаған сөздермен сенің дауысыңды естимін
Мен бәрін жазатын қолды көремін
Сіз оның құндылығын көрсету үшін желді шақырдыңыз
Сіз күнді оның жылуымен мақтану үшін шақырдыңыз
Өйткені сен жазушысың
Өйткені сен әлемнің жанысың
Сіз менің ең қараңғы жерімді жатасыз
Тұтқындарды босататыны сөзсіз
Ең соқыр көздер көретін махаббатпен
Сіз менің ең қараңғы жерімді жатасыз
Өйткені сен жазушысың
Өйткені сен жазушысың
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз