Ballade No. 9 - Hanns Eisler
С переводом

Ballade No. 9 - Hanns Eisler

  • Альбом: Eisler: Documents

  • Шығарылған жылы: 2009
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:25

Төменде әннің мәтіні берілген Ballade No. 9 , суретші - Hanns Eisler аудармасымен

Ән мәтіні Ballade No. 9 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ballade No. 9

Hanns Eisler

Оригинальный текст

When the Almighty made the uni-verse,

He made the Earth, and next he made the sun.

Then 'round the earth, he made the sun to turn.

That’s in the Bible, Genesis book one.

And since that time, all beings here below

Were in obedient circles meant to go

Around the pole:

The cardinals, around the cardinals,

The bishops, around the bishops,

The secretaries, around the secretaries,

Alderman, around the alderman,

The craftsman, around the craftsman,

The servants, around the servants,

The dogs, the chickens, and the beg-gars.

Up stood the learned Galileo,

Glanced briefly at the sun;

And said, «Almighty God was wrong

In Genesis book one!»

Now that is bold my friends,

This here’s no matter small:

An independent spirit spreads as do diseases.

Change holy writ, for soon what would be left at all?

Why, each of us would say and do,

Just as he pleases, as he pleases,

As he pleases-

Good people that will come to pass:

If Galileo’s teachings spread;

No alter boy would serve the mass,

No servant girl would make the beds.

Now that is grave, my friends,

This here’s no matter small:

An independent spirit spreads as do diseases.

All life is sweet, and man is weak-

And after all: how good it is,

Just for a change to do

Just as one pleases,

As one pleases,

As one pleases-

Good creatures

Who have troubles,

Here or below:

In serving to the Lord,

And gentle Jesus.

Oh bid you, turn the other cheek just so,

While they get set to strike the second blow.

Obedience will never fuel your goals.

Let everyone — get wise and do

Just as he pleases, as he pleases,

As he pleases-

Перевод песни

Алла Тағала ғаламды жаратқанда,

Ол жерді, сосын күнді жарды.

Сосын жерді айналып, күнді айналдырды.

Бұл Киелі кітаптың Жаратылыс кітабының бірінші кітабында жазылған.

Сол уақыттан бері барлық тіршілік иелері осында

Баратын мойынсұнғыш шеңберлерде болды

Полюстің айналасында:

Кардиналдар, кардиналдардың айналасында,

Епископтар, епископтардың айналасында,

Хатшылар, хатшылардың айналасында,

Алдерман, алдерманның айналасында,

Шебер, шебердің айналасында,

Қызметшілер, қызметшілердің айналасында,

Иттер, тауықтар және қайыршылар.

Оқыған Галилей тұрды,

Күнге қысқаша қарады;

Және: «Құдіретті Алла қателесті

Жаратылыс бірінші кітабында!»

Енді бұл батыл достарым,

Бұл кішігірім емес:

Тәуелсіз рух ауру сияқты таралады.

Қасиетті жазбаны өзгертіңіз, өйткені жақын арада қалды не болмақ болмақ?

Неге, әрқайсымыз айтар едік және істейміз,

Өзі ұнататындай, өзі ұнататындай,

Ол қалағандай-

Өмірге жақсы адамдар:

Галилео ілімі таралса;

Ешбір бала көпшілікке қызмет етпес,

Ешбір қызметші қыз төсек жинамайтын.

Бұл ауыр, достарым,

Бұл кішігірім емес:

Тәуелсіз рух ауру сияқты таралады.

Өмірдің бәрі тәтті, ал адам әлсіз

Ақыр соңында: бұл қаншалықты жақсы,

Тек өзгерту үшін

Біреудің қалауынша,

Бір қалай болса, 

Кез келген     

Жақсы жаратылыстар

Кімде қиыншылық бар,

Мұнда немесе төменде:

Иемізге қызмет ету        

Және жұмсақ Иса.

Өтінемін, екінші бетіңізді дәл солай бұрыңыз,

Олар екінші соққыға                                                       Олар                                                                       Олар                                    .

Мойынсұну ешқашан сіздің мақсаттарыңызға әсер етпейді.

Барлығына — дана болып, әрекет етсін

Өзі ұнататындай, өзі ұнататындай,

Ол қалағандай-

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз