
Төменде әннің мәтіні берілген Miami Vicio , суретші - Handmade аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Handmade
Ay, no despierta.
No me habla, no sé qué pasó
Solo es el vehículo sin conductor
No parece consciente de la situación
Solo yo me percato de su condición
¿Su conciencia está muerta?"Olokubi" preguntó
Con acuarelas lingüísticas él la conectó
Esos ojos rojos no se pierden más
No parece violento, pero en cambio ya: solo en lenguas me habla
Ay, ¿por qué no me dejas salir de aquí?
No me interesa si ya no lo evito, solo quiero no parecer drogadicto
No es más qu un dopaje artificial, un cerebro libr, sin aquella traba social
Hasta los griegos lo querían, para mejorar sus labias científicas
No es más que el arte puro y sin sesgos, un «Arieh» hablando más que ellos
Por primera vez la ciencia cae ante la calle, una frase sin sentido,
es más clara con «Él»
Ay no lo viste, hablamos sin pensar, no parece que vayamos a parar
Ay, «científico», el nuevo alter ego, el que siempre cree que tiene la verdad
La voz le cambia, como a «La Serba».
«Olokubi» propio en cada psique igual
El «superyó» no es más que cenizas, dominadas por aquel demonio natural
No es más que un dopaje artificial, un cerebro libre, sin aquella traba social
Hasta los griegos lo querían, para mejorar sus labias científicas
No es más que el arte puro y sin sesgos, un «Arieh» hablando más que ellos
Por primera vez la ciencia cae ante la calle, una frase sin sentido,
es más clara con «Él»
Ой, оянба.
Ол менімен сөйлеспейді, мен не болғанын білмеймін
Бұл тек өздігінен жүретін көлік
Жағдайдан хабары жоқ сияқты
Оның жағдайын мен ғана білемін
Ар-ұжданыңыз өлді ме?» - деп сұрады Олокуби
Ол оны лингвистикалық акварельдермен байланыстырды
Сол қызыл көздер енді жоғалмайды
Ол қатыгез емес сияқты, бірақ қазірдің өзінде ол менімен тек тілдерде сөйлеседі
Әй, мені бұл жерден неге шығармайсың?
Енді қашпасам бәрібір, тек нашақор болып көрінбесем деймін
Бұл әлеуметтік кедергісіз жасанды допингтен, бос мидан басқа ештеңе емес
Тіпті гректер де мұны өздерінің ғылыми еріндерін жетілдіруді қалады
Бұл таза және бейтарап өнерден басқа ештеңе емес, олардан артық сөйлейтін «Арие».
Алғаш рет ғылым көшеге түседі, мағынасыз сөз тіркесі,
ол «Ол» арқылы анықырақ
Әй, сен көрмедің, ойланбастан сөйлестік, тоқтайтын сияқты емеспіз.
О, «ғалым», жаңа альтер-эго, әрқашан шындық бар деп сенетін адам
Оның даусы «Ла Серба» сияқты өзгереді.
«Олокуби» әр психикада бірдей
«Суперего» сол табиғи жынның үстемдік ететін күлден басқа ештеңе емес
Бұл әлеуметтік кедергісіз жасанды допингтен, бос мидан басқа ештеңе емес
Тіпті гректер де мұны өздерінің ғылыми еріндерін жетілдіруді қалады
Бұл таза және бейтарап өнерден басқа ештеңе емес, олардан артық сөйлейтін «Арие».
Алғаш рет ғылым көшеге түседі, мағынасыз сөз тіркесі,
ол «Ол» арқылы анықырақ
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз