Miami Vicio - Handmade

Miami Vicio - Handmade

  • Шығарылған жылы: 2021
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 4:19

Төменде әннің мәтіні берілген Miami Vicio , суретші - Handmade аудармасымен

Ән мәтіні Miami Vicio "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Miami Vicio

Handmade

Түпнұсқа мәтін

Ay, no despierta.

No me habla, no sé qué pasó

Solo es el vehículo sin conductor

No parece consciente de la situación

Solo yo me percato de su condición

¿Su conciencia está muerta?"Olokubi" preguntó

Con acuarelas lingüísticas él la conectó

Esos ojos rojos no se pierden más

No parece violento, pero en cambio ya: solo en lenguas me habla

Ay, ¿por qué no me dejas salir de aquí?

No me interesa si ya no lo evito, solo quiero no parecer drogadicto

No es más qu un dopaje artificial, un cerebro libr, sin aquella traba social

Hasta los griegos lo querían, para mejorar sus labias científicas

No es más que el arte puro y sin sesgos, un «Arieh» hablando más que ellos

Por primera vez la ciencia cae ante la calle, una frase sin sentido,

es más clara con «Él»

Ay no lo viste, hablamos sin pensar, no parece que vayamos a parar

Ay, «científico», el nuevo alter ego, el que siempre cree que tiene la verdad

La voz le cambia, como a «La Serba».

«Olokubi» propio en cada psique igual

El «superyó» no es más que cenizas, dominadas por aquel demonio natural

No es más que un dopaje artificial, un cerebro libre, sin aquella traba social

Hasta los griegos lo querían, para mejorar sus labias científicas

No es más que el arte puro y sin sesgos, un «Arieh» hablando más que ellos

Por primera vez la ciencia cae ante la calle, una frase sin sentido,

es más clara con «Él»

Ән аудармасы

Ой, оянба.

Ол менімен сөйлеспейді, мен не болғанын білмеймін

Бұл тек өздігінен жүретін көлік

Жағдайдан хабары жоқ сияқты

Оның жағдайын мен ғана білемін

Ар-ұжданыңыз өлді ме?» - деп сұрады Олокуби

Ол оны лингвистикалық акварельдермен байланыстырды

Сол қызыл көздер енді жоғалмайды

Ол қатыгез емес сияқты, бірақ қазірдің өзінде ол менімен тек тілдерде сөйлеседі

Әй, мені бұл жерден неге шығармайсың?

Енді қашпасам бәрібір, тек нашақор болып көрінбесем деймін

Бұл әлеуметтік кедергісіз жасанды допингтен, бос мидан басқа ештеңе емес

Тіпті гректер де мұны өздерінің ғылыми еріндерін жетілдіруді қалады

Бұл таза және бейтарап өнерден басқа ештеңе емес, олардан артық сөйлейтін «Арие».

Алғаш рет ғылым көшеге түседі, мағынасыз сөз тіркесі,

ол «Ол» арқылы анықырақ

Әй, сен көрмедің, ойланбастан сөйлестік, тоқтайтын сияқты емеспіз.

О, «ғалым», жаңа альтер-эго, әрқашан шындық бар деп сенетін адам

Оның даусы «Ла Серба» сияқты өзгереді.

«Олокуби» әр психикада бірдей

«Суперего» сол табиғи жынның үстемдік ететін күлден басқа ештеңе емес

Бұл әлеуметтік кедергісіз жасанды допингтен, бос мидан басқа ештеңе емес

Тіпті гректер де мұны өздерінің ғылыми еріндерін жетілдіруді қалады

Бұл таза және бейтарап өнерден басқа ештеңе емес, олардан артық сөйлейтін «Арие».

Алғаш рет ғылым көшеге түседі, мағынасыз сөз тіркесі,

ол «Ол» арқылы анықырақ

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз