
Төменде әннің мәтіні берілген Orquídea Ruiva , суретші - Gui Amabis, Criolo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gui Amabis, Criolo
(O amor vai encontrar só quem é capaz de amar
Quer ser freira, ser vadia, ser escrava e ser rainha
Toda mulher tem assim um quê de provérbio chinês)
Quando sonho com você tenho medo de acordar
Quem descansa ao teu lado no aconchego desse quarto
Ao ver minha boca sussurrar teu nome
Quando quiseres me ver e alguma coisa trabalhar
Você vai perceber que a verdade nua e crua
Vai fazer alguém chorar
O teu par
Quando lembro de você dá vontade de gritar
De saudade de alegria
Por saber que nossas vidas dividiram caminhar
(O amor vai encontrar só quem é capaz de amar
A morte, amor, é só uma passagem
Por favor, meu bem, não chore
Eu estou em um bom lugar)
(Махаббат тек сүйе алатындарды табады
Монах, қаншық, құл және патшайым болғысы келеді
Әрбір әйелдің қытай мақалы бар)
Түсімде сені көргенде, Оянудан қорқамын
Мына бөлменің жылуында сенің жаныңда кім жатыр
Менің аузым сенің атыңды сыбырлап тұрғанын көріп
Мені жұмыс |
Сіз шикі шындық екенін түсінесіз
біреуді жылатады
сіздің жұпыңыз
Есіме түссем, айқайлағың келеді
Бақытты сағыну
Біздің өміріміз серуендейтінін білгені үшін
(Махаббат тек сүйе алатындарды табады
Өлім, махаббат - бұл жай ғана өткел
Өтінемін, балақай жылама
Мен жақсы жердемін)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз